English/Spanish
  
홈화면  >  (English/Spanish/日本/中國)  >  English/Spanish
  제  목 : Nadie debería suicidarse.누구든지 자살하지 말아요! 조회수 : 477
  작성자 : Barnabas 작성일 : 2021-03-13

누구든지 자살하지 말아요!

Nadie debería suicidarse.

No one should commit suicide.

(지옥의 자살한 조카를 보다. 지옥의 처참함을 보라!)

(Veo a mi sobrino, que se suicidó, sufrir en el infierno. He aquí, la realidad del infierno es tan miserable)

(I see my nephew, who committed suicide, suffer in hell. Behold, the reality of hell is so miserable)

(김 민-선 전도자)

아 아~~! ~!(계속 흐느껴 운다) 내 조카를 동그란 대나무같은 원형에 위로 손을 묶어놔 가지고, 이발소에서 사람 수염 깎아 줄때 사용하는 면도날로 내 조카 등 뒤에서부터 살을 여며요. 회뜨는게 아니에요. 연필 깎듯이 생살을 막 파내기 시작해요. 왜 자살을 해가지고 이모 마음을 아프게 하는지 모르겠어요.

아아아~!! 아아!~~내 조카가 얘기를 해요.

(Predicador Min-Sun Kim)

¡Ah, ah ~~! ¡Ah ~! (Sollozos continuos) Las manos de mi sobrino están atadas y fijadas en un tubo circular parecido al bambú. Un fantasma maligno con una cuchilla de afeitar que se usa para afeitarse la barba en una peluquería está cortando la piel y la carne del cuerpo de mi sobrino. Esta escena parece que se está cortando un pez, un lápiz de madera está siendo afilado con un cuchillo afilado y su piel y su cuerpo están siendo cortados finamente. Mi sobrino se mató la vida, se suicidó y vino al infierno. Su sufrimiento ahora entristece mi corazón. ¡¡Ahhh ~ !! ¡Ah! ~~ En esta situación, me dice mi sobrino.

(Preacher Min-Sun Kim)

Ah, ah~~! Ah~! (continuous sobbing) My nephew's hands are tied up and fixed in a circular bamboo-like pipe. An evil ghost with a razor blade used to shave a beard in a barber shop is cutting off skin and flesh from my nephew's body. This scene looks like a fish is being cut, a wooden pencil is being sharpened by a sharp knife, and his skin and body are being cut thinly. My nephew killed his own life, committed suicide, and came to hell. His suffering now makes my heart so sad. Ahhh~!! Ah!~~ In this situation, my nephew tells me.

(조카)

자살하지 마세요. 자살하지 마세요. 그 누구도 나와같은 선택을 해서는 안되요.

(sobrino)

Nadie debería suicidarse. No te suicides. Espero que nadie tome las mismas decisiones que las mías.

(nephew)

No one should commit suicide. Don't commit suicide. I hope that no one will make the same choices as mine.

(전도사)

온 몸이 다 불로 그을렸어요. 세상에 이런 깨끗한 살이 아니에요. 온 몸이 불에 그을린 얼굴, 까맣게 그을렸어요.

(Evangelista)

Estoy mirando su piel quemada. Todo su cuerpo y rostro se pusieron negros.

(Evangelist)

I'm looking at his burnt skin. His whole body and face turned black.

, 내 조카뿐만 아니라, 주위에 내 조카랑 똑같이 위로 손을 묶어놨어요. 자살한 청소년들이에요. 막 이제 20살이 된 아이들만 모아놨어요. 한 사람당 귀신이 붙어가지고 똑같이 살을 연필 깎듯이 깎아 대요. 조각을 깎아내듯이 그렇게 해요.

Oh, tan miserable. Hay varios jóvenes que están siendo sometidos a la misma tortura donde se castiga a mi sobrino. Estos son adolescentes que se suicidaron, tienen unos 20 años. Cada persona tiene un espíritu maligno adjunto a ellos, y están dando la misma tortura a los jóvenes. Su piel y su cuerpo están cortados en pequeños trozos, como si un lápiz fuera afilado con un cuchillo.

Oh, so miserable. There are several young men who are being subjected to the same torture where my nephew is being punished. These are teenagers who committed suicide, they are about 20 years old. Each person has an evil spirit attached to them, and they are giving the same torture to the young people. Their skin and body are cut into small pieces, as if a pencil was sharpened by a knife.

(조카)

여기가 지옥이에요. 아무도 믿지 않고 그 누구도 믿지 않는 지옥이에요. 이모 나 보이지? 이모 나 보이지? 이모 여기가 너무 무서워. 나 좀 꺼내줘. 이모 너무 무서워 죽겠어. 나 좀 꺼내줘 이모. 나 좀 꺼내줘 이모. 나 집에 갈거야 이모. 나 집에 갈래. 내가 잘못했어 아아!!~~ 내가 잘못했어 이모. 나 좀 데리고 나가 이모. 혼자 나가지마.

(sobrino)

Esto es el infierno. Nadie admite la realidad del infierno Nadie quiere creer en la existencia del infierno. Tía, ¿me estás mirando? ¿Me ve mi tía? Tía, estoy tan asustado aquí. Sácame de aquí, tía. Tengo tanto miedo del infierno que moriré. Por favor sálvame, tía. Por favor, sácame de aquí. Tengo que ir a mi casa. tía. Quiero ir a casa. Me equivoqué. ¡Oh, ah! ~~ Lo hice mal, tía. Sácame de aquí, tía. No me pongas aquí, no deberías ir a casa solo.

(nephew)

This is hell. No one admits to the reality of hell, No one wants to believe in the existence of Hell. Aunt, are you looking at me? Does my aunt see me? Aunt, I'm so scared here. Get me out of here, my aunt. I am so scared of hell that I will die. Please save me, aunt. Please take me out, from here. I have to go to my house. aunt. I want to go home. I was wrong. Oh ah!~~ I did it wrong, aunt. Take me out of here, aunt. Don't put me here, you shouldn't go home alone.

(전도사)

제가 조카앞에 있고 예수님이 제 뒤에 있어요. 보는게 너무 참혹해서 제가 예수님 품에 안겨서 엉엉 울어요. 지옥에 내 영이 내려가서 그렇게 예수님품에 안겨서 엉엉 울어요. 예수님한테 내가 부탁해요.

(Evangelista)

En el infierno, estoy frente a mi sobrino y Jesús está detrás de mí. Veo una realidad tan terrible y no puedo soportarlo. Entonces, estoy en los brazos de Jesús y estoy llorando. Mi espíritu desciende al infierno, es sostenido en los brazos de Jesús, llorando mucho, y le pido ayuda a Jesús para mi sobrino.

(Evangelist)

In Hell, I am in front of my nephew, and Jesus is behind me. I see so terrible reality, and I can't stand it. So, I'm in the arms of Jesus, and I'm crying. My spirit goes down to hell, is held in the arms of Jesus, weeping badly, and I ask Jesus for help for my nephew.

예수님 내 조카 좀 꺼내주세요. 내 조카 좀 꺼내주세요. 내가 너무 마음이 아파요. 내 조카를 생각하지 않으려고 애를 쓰는데 순간순간 맘이 너무 아파요. 저 지옥에서 쉬지 않고 형벌을 당할텐데!”

“Jesús, por favor salva a mi sobrino de aquí. Me duele mucho el corazón. Intento no pensar en el dolor de mi sobrino. Pero es demasiado difícil para mí hacer eso. Es tan doloroso cada vez que mi corazón piensa en eso. En el infierno, está bajo un castigo imparable ".

“Jesus, please save my nephew from here. My heart hurts so badly. I try not to think of my nephew's pain. But it's too difficult for me to do that. It's so painful every time my heart thinks of it. In Hell, he is under unstoppable punishment.”

내 조카 팔을 묶었던 밧줄을 풀어가지고(그게 뱀줄이에요) 귀신들이 끌고 가는데 내 조카가 안갈려고 끌려가지 않을려고 나한테 손을 내 밀어요. 아아아아!!~ 내 조카가 끌려가지 않을려고...

Fantasmas malvados soltaron el brazo de mi sobrino, que estaba atado a una cuerda (la cuerda es la cuerda de una serpiente). Los fantasmas malvados lo hicieron para llevarlo a otro lugar de castigo. Mi sobrino intenta evitar que lo arrastren. Mi sobrino me tiende la mano. Me pide ayuda. ¡Ah ah ah ah! ~ Mi sobrino tiene mucho miedo de que lo arrastren, así que trata de resistir.

Evil ghosts loosened my nephew's arm, which was tied to a rope (the rope is a snake's rope). Evil ghosts did so to take him to another place of punishment. My nephew tries to avoid being dragged by them. My nephew extends his hand to me. He asks me for help. Ah ah ah ah!~ My nephew is terribly afraid of being dragged by them, so he tries to resist.

(나의 조카)

이모! 나가고 싶지 않아. 저기 뜨거운 곳에 가고 싶지 않아.

(Mi sobrino)

¡tía! No quiero que me arrastren. No quiero meterme en un fuego caliente.

(My nephew)

aunt! I don't want to be dragged. I don't want to go into a hot fire.

(전도사)

내 조카가 들어갈 곳이 불가마에요. 불가마. 아아!!~ 아아아아!!~ 내가 잡고 싶은데 한 발자욱도 움직일 수가 없어요. 움직일 수 없어요. 내 조카가 끌려가는데 나는 한발자욱도 도와줄 수 없어요. 발이 떨어지기가 않아요. 움직일 수가 없어요.

(evangelista)

Donde se lleva a mi sobrino es donde será torturado por el fuego. ¡¡Ah, ah, ah, ah !! ~ Quiero apoyar a mi sobrino para que no sea arrastrado por espíritus malignos. Pero mi cuerpo no pudo acercarse ni un paso más a él. Mi sobrino está siendo arrastrado, pero no puedo moverme para ayudarlo. Mis pies se pegan al suelo, por lo que no puedo moverme en absoluto.

(evangelist)

Where my nephew is taken is where he will be tortured by fire. Ah, ah, ah, ah!!~ I want to hold my nephew so that he will not be dragged by evil spirits. But my body couldn't get even one step closer to him. My nephew is being dragged, but I can't move at all, to help him. My feet stick to the floor, so I can't move at all.

아아!!~ 아아!!~(계속 울며 흐느낀다) . 예수님. 내 조카를 꺼내줘요. 저 뜨거운 곳이라도 가지 않게 해 줘요.”

내 조카가 끌려가면서 끌려가지 싫어서 다리를 질질 끌고 가요.

“¡Ah, ah! ~ ¡Ah, ah! ~, (No tengo más remedio que seguir llorando) Jesús. Por favor salva a mi sobrino una vez. Ayúdalo a detener su tortura para que no se meta en ese fuego ardiente ". Un fantasma maligno está arrastrando a la fuerza a mi sobrino. Sus piernas están siendo arrastradas al suelo.

“Ah, ah!~ Ah, ah!~, (I have no choice but to keep crying) Jesus. Please save my nephew once. Help him stop his torture so he doesn't get into that hot fire.” An evil ghost is forcibly dragging my nephew. His legs are being dragged to the ground.

(조카)

이모! 내 손 한번만 잡아줘. 나 가고 싶지 않아. 내가 잘못된 길을 선택했어.

(sobrino)

¡tía! Por favor, toma mi mano solo una vez. No quiero que me arrastren al fuego. En el mundo, había elegido el camino equivocado.

(nephew)

aunt! Please hold my hand only once. I don't want to be dragged into the fire. In the world, I had chosen the wrong path.

(전도사)

! 뜨거운 불가마에 집어 넣어가지고 문을 닫아버려요. 불가마 옆에 손잡이가 있는데 그걸 돌리면 돌릴수록 불가마 안이 엄청 뜨거워져요. 내 조카가 그 안에 혼자만 들어가 있는데 너무 뜨거워서 팔딱 팔딱 뛰고 난리가 났어요. 아아아!!~~ 그 안에서 너무 뜨거우니까 이리저리 이리저리 뛰어다녀요.

!~아아!~(계속 통곡한다) 너무 불쌍해. 너무 불쌍하다. 너무 불쌍해. 아아아아!!

(Evangelista)

¡Ah! Fantasmas malvados metieron a mi sobrino en un horno grande y caliente, y la puerta del horno se cerró. Se adjunta un termostato al horno. Satanás establece la temperatura más alta. Mi sobrino está solo en el horno. Debido a que el horno está tan caliente, mi sobrino no puede soportar el calor, lucha, salta, salta y no sabe qué hacer. Ah, ah, ah ~~ Es un espectáculo miserable. En el infierno, Satanás arrojó a mi sobrino al horno.¡Ah! ~ ¡Ah! ~ (Mirando esta escena, estoy llorando) Mi sobrino es tan lastimoso, tan lastimoso, tan lastimoso. ¡¡Ahhhhhh !!

(Evangelist)

Ah! Evil ghosts put my nephew in a large, hot furnace, and the door to the furnace was closed. A thermostat is attached to the furnace. Satan sets the highest temperature. My nephew is alone in the furnace. Because the furnace is so hot, my nephew cannot withstand the heat, struggles, jumps, jumps, and doesn't know what to do. Ah, ah, ah~~ It's a miserable sight. In Hell, Satan threw my nephew into the furnace.Ah!~Ah!~(Looking at this scene, I'm crying) My nephew is so pitiful, so pitiful, so pitiful. Ahhhhhh!!

그 뜨거운데서 내 조카가 얘기해요.

이모~~ 이모 ~~ 너무 뜨거워. 너무 뜨거워!”

Incluso en tales circunstancias, me dice mi sobrino. “Tía ~~ Tía ~~ Hace tanto calor aquí que no puedo soportarlo. ¡Hace tanto calor!"

Even in such a situation, my nephew tells me. “Aunt~~ Aunt~~ It's so hot here that I can't stand it. It's so hot!”

(전도사)

아아~!! 내 조카 몸이 녹아 내리기 시작해요. 너무 뜨거워서 자기 얼굴을 긁어버리니까 살점이 뚝뚝 떨어져요. 너무나 뜨거우니까. 촛농이 녹아내리듯이 온 몸이 녹아 내리기 시작하는데 뼈만 남아요. 뼈만 남아요. 아아아아!

(Evangelista)

¡¡Ah ~ !! El cuerpo de mi sobrino comienza a derretirse por el fuego. No soporta el calor y se rasca la cara. La piel y la carne derretidas por el calor caen al suelo. Como una vela que se derrite, su cuerpo se derrite por completo. Un poco más tarde, la carne de su cuerpo desapareció y solo quedaron huesos. Solo sus huesos son visibles. ¡Ah ah ah ah!

(Evangelist)

Ah~!! My nephew's body begins to melt by fire. He can't stand the heat and scratches his face. Skin and flesh melted by the heat fall to the floor. Like a candle melting, his body melts completely. A little later, the flesh of his body disappeared and only bones remained. Only his bones are visible. Ah ah ah ah!

뼈까지 다 녹아내려요. 형체도 없이 뼈까지 다 녹아 내려 버렸어요. 막 눈에서 파란 눈동자 같은게 있는데 그게 영혼이거든요. 그 파란눈알까지 툭 떨어져요. 그냥 우리의 육적인 눈은 거의 갈색이거나 까만색이잖아요? 그런데 영혼은 파~래요. 영혼은 파~래요 그 파란 눈알 두 개가 영혼이에요. 눈알 두 개가 탁 떨어지는데 다시 발에서부터 뼈가 형성되고, 살이 발에서부터 착착착 채워지고 매꿔져요. 온몸이 정상으로 재생, 회복이 되었어요. 이럴 수가!!!

Y un poco más tarde, incluso sus huesos se derritieron. Ahora su cuerpo desapareció por completo sin dejar rastro. Donde estaban sus ojos, se puede ver algo parecido a un globo ocular azul. Esa es el alma de mi sobrino. El huevo de nieve también cae. Nuestros ojos comunes son casi marrones o negros. Pero el alma tiene azul. Las almas en el infierno son azules. Hay dos huevos de ojos, azules, y este es el alma. Cayó al suelo Su cuerpo comienza a reconstruirse. Primero se forman los huesos del pie y se crean todos los huesos. Y la carne y la piel se llenan de ella, y la forma del cuerpo se completa de nuevo. Ahora, todo su cuerpo ha sido creado normalmente, ¡Cómo puede suceder esto!

And a little later, his bones melted. Now his body completely disappeared without a trace. Where his eyes were, something like a blue eyeball can be seen. That is my nephew's soul. The snow egg also falls. Our common eyes are almost brown or black. But the soul has blue. Souls in Hell are blue. There are two eye eggs, blue, and this is the soul. It fell to the floor, His body begins to rebuild. The bones of the foot are formed first, and all the bones are created. Then, the flesh and skin are filled with it, and the shape of the body is completed again. Now, his whole body has been created normally, How can this happen!

이런 무시무시한 지옥을 예수님께서 보여주세요. 이런 무시무시한 지옥에 오지 말라고 예수님께서 보여주세요. 나는 불가마밖에서 문이 열리지 않는데도 영으로 볼 수 있는거에요.

Jesús me muestra la aterradora realidad del infierno. Para evitar que nadie venga al infierno, Jesús me muestra el infierno primero, luego me hace predicar este infierno al mundo. Ahora estoy parado fuera del horno y la puerta del horno está cerrada. Pero mi espíritu puede ver el interior del horno.

Jesus shows me the terrifying reality of Hell. In order to prevent no one from coming to hell, Jesus shows me hell first, and then makes me preach this hell to the world. Now I'm standing outside the furnace, and the furnace door is closed. But my spirit can see the inside of the furnace.

예수님이 얘기하세요. 제 앞에서 얘기하세요.

사랑하는 딸아, 지옥이 이렇게 처참한 곳이다. 아무리 조카를 꺼내줄려고 해도 너도 꺼내줄 수가 없느리라. 지옥의 처참함을 보라. 지옥이 이렇게 처참한 곳이다.

Jesús habla frente a mí. “Mi querida hija, el infierno es un lugar tan terrible. No importa cuánto quieras sacar a tu sobrino del horno, Pero no puedes. Mira la miseria del infierno. El infierno es un lugar muy miserable, miserable.

Jesus talks in front of me. “My dear daughter, hell is such a terrible place. No matter how much you want to get your nephew out of the furnace, But you can't. Look at the misery of Hell. Hell is so miserable and miserable.

사랑하는 딸아. 너는 강하고 담대하라. 내가 너와 함께 할 것이니라. 너는 아무것도 염려치 말라. 포기하지도 말라. 너의 육체는 내 것이니라. 약할 때 강함이 나오느니라. 네 영이 어찌하여 낙망하여 불안하여 하느냐? 나 예수만 믿으라.

Mi querida hija, Sea fuerte y valiente. Siempre estaré contigo. No se preocupe por nada. No renuncies a tu camino. Tu cuerpo también es mío. Cuando estás débil, la fuerza te llega. ¿Por qué tu espíritu se siente ansioso? Cree solo en Jesús.

My dear daughter, Be strong and bold. I will always be with you. Don't worry about anything. Don't give up on your way. Your body is mine too. When you are weak, strength comes to you. Why is your spirit feeling anxious? Believe in Jesus only.

내가 너와 함께 할 것이니라. 이제부터 내가 너를 쓸 것이니라. 사랑하는 나의 종, 김양환목사야. 내가 이제부터 너희들을 쓸 것이니라. 준비하고 있으라. 나에게는 천년이 하루같고 하루가 천년같다는 것을 잊지말도록 하라.

Siempre estaré contigo. De ahora en adelante, te usaré. Mi amado sirviente, el pastor Yang-Hwan Kim. Los usaré chicos, prepárense. Para mí, mil años es como un día y un día es como mil años. No olvides esto.

I will always be with you. From now on, I will use you. My beloved servant, Pastor Yang-Hwan Kim. I will use you guys, get ready. To me, a thousand years is like a day, and a day is like a thousand years. Don't forget this.

건강해야만 나의 일을 감당할 수 있느니라. 건강을 챙겨라. 이제 복음의 길을 열어줄 것이니라. 사랑하는 종아. 사랑하는 나의 딸아. 건강을 챙겨라. 건강해야만 내가 너희들을 마음껏 들어 쓸 수 있느니라. 겉은 건강해 보이나 속은 아무런 힘이 없는 너희들을 볼 때 내 마음이 너무나 안타깝구나.

Tu cuerpo debe estar sano. Cuando esté sano, podrá hacer mi trabajo. Cuida bien tu salud. Ahora, les abriré el camino para predicar el evangelio. Mi amado sirviente. Mi hija. Cuida bien tu salud. Cuando esté sano, puedo utilizarlo para el evangelio como desee. Tus apariencias lucen saludables, pero tu cuerpo no tiene una gran resistencia. Cuando veo tu salud así, mi corazón no está satisfecho.

Your body must be healthy. When you are healthy, you can do my work. Take good care of your health. Now, I will open the way before you to preach the gospel. My beloved servant. My daughter. Take good care of your health. When you are healthy, I can use you for the gospel as I wish. Your appearances look healthy, but your body doesn't have strong stamina. When I see your health like this, my heart is not satisfied.

약할 때 강함이 나온다는 말도 맞다. 사랑하는 나의 아들과 딸들아. 그러나 영육이 강건해야만 내가 너희들을 마음껏 잡아 쓸 수가 있느니라. 내가 거듭거듭 말하노라. 너희 둘은 건강을 챙겨라. 그래야 내가 너희들을 마음껏 잡아 쓸 수 있느니라.

Hay un dicho que dice que "cuando una persona se debilita, se vuelve más fuerte". Pero, mis queridos hijos e hijas, cuando estén sanos, puedo utilizarlos con bastante libertad. Te vuelvo a enfatizar sobre esto. Ustedes dos cuiden bien su salud. De esa manera, puedo usarte completamente a mi gusto.

There is a saying that "when a person becomes weak, he becomes stronger." But, my dear sons and daughters, when you are healthy, I can use you freely enough. I re-emphasize to you about this. The two of you take good care of your health. That way, I can fully use you to my liking.

나의 사랑하는 종과 김민선전도사야. 이제 준비하라. 내가 너희들의 복음의 길을 열어줄 것이니라. 나가서 외치라. 목숨을 두려워하지 말고 목숨을 내 던지라 나 예수한테. 내가 너희 둘을 쓸 것이니라.

Dos de mis amados siervos, un pastor y un evangelista. Ahora prepárate. A ustedes les abriré el camino para predicar Mi Evangelio. Sal al mundo y predica el evangelio de la vida. Dejadme vuestras vidas. No tengas miedo, arriesga tu vida por el evangelio. Entonces los usaré a ustedes dos.

Two of my beloved servants, a pastor and an evangelist. Now get ready. To you, I will open the way to preach My Gospel. Go out into the world and preach the gospel of life. Leave your lives to me. Don't be afraid, throw your life for the gospel. Then I will use you two.

하나님 감사합니다. 영광 받아 주시옵소서. 거룩하신 예수님의 이름으로 기도하였나이다. 아멘!

Gracias a Dios. Por favor recibe toda la gloria. En el nombre del santo Jesús oré. ¡Amén!

Thank God. Please receive all the glory. In the name of the holy Jesus I prayed. Amen!

 "

  이전글 : (Lucifer) ¿Aprendes a amar en extrema traición?(루시퍼) 극한 배신속에서 사랑을 배우느냐?
  다음글 : Sobre el sonido del cielo y el infierno (스페인어 / 천국과 지옥 소리에 대하여)