| 제 목 : 한 주간의 말씀 (매일 세계로 전파되는 복음 메시지) 95차 | 조회수 : 33 |
| 작성자 : Barnabas | 작성일 : 2025-12-20 |
요한복음 13:10-11
예수께서 가라사대 이미 목욕한 자는 발 밖에 씻을 필요가 없느니라 온 몸이 깨끗하니라 너희가 깨끗하나 다는 아니니라 하시니 이는 자기를 팔 자가 누구인지 아심이라 그러므로 다는 깨끗지 아니하다 하시니라
John 13:10-11
Jesus answered, "A person who has had a bath needs only to wash his feet; his whole body is clean. And you are clean, though not every one of you." For he knew who was going to betray him, and that was why he said not every one was clean.
*
예수님께서 12제자를 불러서 3년 동안 가려치고 훈련시켰습니다. 그리고 예수님은 세상을 떠나기 전에 12명의 제자들의 발을 하나씩 다 씻어주셨습니다.그리고 예수님은 말씀하셨습니다. 내가 너희 12명을 나의 제자로 불러서 가르쳤고 너희의 발을 씻어주었다, 그러나 너희 모두가 깨끗해진 것 아니다, 이는 예수를 버릴 가롯 유다를 가르켜 주님이 말씀하신 것입니다. 12중에 11 제자는 예수님이 구원자이신 것을 깨닫고 회개하였기 때문에 그들의 영혼이 깨끗해졌다 그러나 가롯 유다는 예수를 구원자로 믿지 않았고 죄를 회개하지도 않았기 때문에 그의 영혼은 더러운 상태로 항상 남아있었던 것이다.
심령이 더러운 자는 항상 마귀의 종으로 남아있다. 가롯 유다의 겉모습은 예수님의 제자로 부름을 받고, 제자들 가운데서도 재정을 맡은 중요한 인물이었다,하지만 그의 심령은 예수님을 구원자로 받아들이지 않았고, 그의 죄를 회개하지 않았기 때문에 여전히 마귀의 종으로 살았던 것이다.가롯 유다는 예수님의 마지막 만찬에 참여하여 떡과 포도주를 먹었다. 예수님께서 친히 그의 발도 씻어주셨다. 그러나 그의 심령은 변화되지 못했다, 그의 마음은 여전히 예수를 구원자로 받아들이지 않았고 세상 탐욕으로 가득하였다.
그는 이런 죄를 끝까지 회개하지 않았다, 그래서 결국 그는 예수님께 버림받은 것이다. 가롯 유다의 멸망을 통해 우리는 구원의 길을 진정으로 깨달아야 한다.성찬의 떡과 포도주를 먹는다고 해서 구원받는 것이 아니고, 물세례 받는다고 해서 구원받는 것 아니다. 예수를 유일한 구원자로 믿고 예수님의 말씀에 순종하고, 불순종한 것을 회개하는 것이 구원의 길인 것이다.외적인 조건으로 볼 때 가롯 유다는 구원받기에 가장 좋은 여건을 가졌다고 여겨진다.
그러나 그의 마음이 완악하고 회개치 않기 때문에 그의 좋은 여건들이 그에게 구원을 주지 못한 것이다. 회개하지 않는 자들의 세상 축복과 여건과 건강은 그들의 영혼의 구원과 아무런 관련이 없는 것을 말해준다.어떤 열악한 상황에 있던지 상관없이 죄를 회개하는 자들이 용서받고 구원받는 것을 알 수 있다.유명한 신학자가 되고 유명한 목사가 되었다고 구원받는 것이 결코 아니다, 예수를 유일한 구원자로 믿고, 회개하여 예수 피로 죄를 씻는 자가 구원받고 천국에 가는 것이다.
율법주의 자들은 그들의 겉모습을 화려하게 꾸민다, 그러나 그들의 마음은 탐심과 음란과 미움으로 가득차 있는 것이다.크고 아름다운 교회 건물 자랑치 말고, 교인 수 많은 것 자랑치 말라. 교회에서 높은 직책을 가진 것 자랑치 말고 오래 동안 교회 다닌 것도 자랑치 말라.예수님의 12제자로 부름받았던 가롯 유다가 주님의 말씀에 불순종하고 회개치 않았기 때문에 지옥에 갔다는 사실을 결코 잊지 않아야 하는 것이다.
.
Jesus called the twelve disciples and trained them for three years. Before he left this world, he washed the feet of each of them, one by one.Then Jesus said, "I called you twelve disciples, taught you, and washed your feet. But not all of you are clean." This was Jesus speaking of Judas Iscariot, who would betray Jesus.
Eleven of the twelve disciples recognized Jesus as their Savior and repented, so their souls were purified. However, Judas Iscariot did not believe in Jesus as his Savior and did not repent of his sins, so his soul remained impure.Those with a defiled spirit always remain servants of the devil. Judas Iscariot appeared to be a disciple of Jesus and was an important figure among the disciples, in charge of finances.
However, his heart did not accept Jesus as his Savior and did not repent of his sins, so he continued to live as a servant of the devil.Judas Iscariot participated in Jesus' Last Supper and ate bread and wine.Jesus himself washed his feet. However, his heart remained unchanged. His mind still refused to accept Jesus as Savior and was filled with worldly greed. He never repented of this sin, and as a result, he was ultimately abandoned by Jesus.
Through the downfall of Judas Iscariot, we must truly understand the path to salvation.Salvation is not achieved by eating the bread and wine of the Eucharist, nor by being baptized in water.The path to salvation is believing in Jesus as the only Savior, obeying His words, and repenting of disobedience.
From an external perspective, Judas Iscariot seemed to have the best conditions for salvation.However, because his heart was hardened and unrepentant, his favorable circumstances failed to bring him salvation.This demonstrates that the worldly blessings, circumstances, and health of those who do not repent have nothing to do with the salvation of their souls.
Regardless of the dire circumstances, we can see that those who repent of their sins are forgiven and saved.Becoming a famous theologian or a renowned pastor does not guarantee salvation.Those who believe in Jesus as the only Savior, repent, and wash away their sins with the blood of Jesus are saved and enter heaven.
Legalists may display a flashy outward appearance, but their hearts are filled with greed, lust, and hatred.Do not boast about your large and beautiful church building or the number of members.Do not boast about your high position in the church or the length of your church membership.We must never forget that Judas Iscariot, one of Jesus' twelve disciples, went to hell because he disobeyed the Lord's words and did not repent.
========================
요한복음 13:12-15
저희 발을 씻기신 후에 옷을 입으시고 다시 앉아 저희에게 이르시되 내가 너희에게 행한 것을 너희가 아느냐 너희가 나를 선생이라 또는 주라 하니 너희 말이 옳도다 내가 그러하다 내가 주와 또는 선생이 되어 너희 발을 씻겼으니 너희도 서로 발을 씻기는 것이 옳으니라 내가 너희에게 행한 것 같이 너희도 행하게 하려 하여 본을 보였노라
John 13:12-15
When he had finished washing their feet, he put on his clothes and returned to his place. "Do you understand what I have done for you?" he asked them."You call me 'Teacher' and 'Lord,' and rightly so, for that is what I am.Now that I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another's feet.I have set you an example that you should do as I have done for you.
*
예수님께서 제자들의 발을 씻으신 후에 그들에게 말씀하셨다, “내가 행한 것 같이 너희들도 이렇게 하라” 창조주 하나님께서 인간의 육체를 입고 세상에 오셔서 인간들의 발을 씻어주셨습니다.우리는 주님의 행하신 것을 깨닫고 그렇게 실천할 때 구원받는 것이다.인간들은 욕심과 교만으로 인해 예수님을 대적하고 죽였습니다. 그러나 예수님은 죄많은 인간들을 구원하기 위해, 인간들의 죄를 대신하여 십자가에 죽으신 것입니다.
하나님께서 인간들을 창조하신 목적은 하나님의 나라를 이루기 위한 것입니다. 인간들이 하나님의 뜻대로 하나님과 이웃을 사랑할 때 하나님의 나라가 이뤄지는 것입니다.하나님과 이웃을 섬길 때 하나님의 나라가 임하고, 그 안에서 우리의 삶이 평안하고 행복해지는 것이다.하나님의 나라에 의와 희락과 평강이 가득합니다.인간들이 세상 욕심을 모두 달성한다고 그것을 통해 평안과 행복을 누리는 것 결코 아니다.
하나님의 나라를 이루는 자에게 하나님께서 선물로 기쁨고 평안과 행복을 주시기 때문이다.세상 권세와 돈을 아무리 많이 가져도 그것은 인간을 행복하게 할 수 없다. 평안과 행복은 하나님의 나라와 질서에 참여하는 자들에게 주어지는 선물이다.인간이 원한다고 해서 하나님의 말씀이 믿어지는 것 아니다, 하나님께서 믿음을 선물로 주실 때 우리가 하나님을 믿게 되는 것이다.인간의 욕심을 통해서는 결코 하나님의 나라와 의와 평안을 얻을 수 없다.
하나님께서 주시지 않으면 인간의 방법으로는 믿음도 평안도 행복도 이룰 수 없다.하나님께서 사랑의 질서 안에서 살도록 하기 위해 인간을 창조하신 것이다.사랑의 질서 안에서 하나님과 이웃을 섬길 때 하나님의 나라가 회복되는 것이고, 하나님의 질서 안에서 우리가 의와 평강과 희락을 누리는 것입니다.그러나 인간들은 하나님의 뜻과 방법을 무시하고 육신의 쾌락과 평안을 먼저 얻어려고 한다.남의 것을 빼앗아 자기 창고에 가득히 채워놓고 그 속에서 평안과 행복을 누리기 원한다. 이런 악한 자들은 하나님의 저주와 고통 아래 놓여있는 것이다.
하나님의 사랑의 질서를 파괴한 그리스도인은 절대로 하나님의 평안을 얻을 수 없다. 하나님의 첫 사랑으로 다시 돌아와야 하는 것이다.주님의 말씀을 기준 삼아 잘못을 회개하고 다시 순종할 때 하나님의 평안과 기쁨이 다시 오는 것이다.이웃의 허물을 용서하라, 미움과 원망과 시비를 버려라. 선한 생각으로 서로를 섬기고 도우라. 예수님께서 제자들의 발을 씻어주신 것은 제자들로 하여금 이런 사랑의 삶을 이루도록 하신 모범인 것입니다.
하나님의 말씀을 왜곡한 인간의 교리들은 그리스도인의 신앙생활에서 믿음의 핵심인 회개와 용서와 섬김을 빼버린 것이다.이런 신앙생활은 주님 앞에서 물 없는 우물 같고, 열매 없는 가을 나무 같은 것이다, 하나님의 말씀을 버린 그리스도인들은 다 지옥에 간다.
.
After Jesus washed the disciples' feet, he said to them, "Do as I have done." The Creator God came to the world in human flesh and washed the feet of humanity.We are saved when we understand what the Lord has done and practice it accordingly.Humans, driven by greed and arrogance, opposed and killed Jesus. However, Jesus died on the cross in their place, taking their sins, to save sinful humanity.
God's purpose in creating humanity was to establish His kingdom. The kingdom of God is realized when humans love God and their neighbors according to His will.When we serve God and our neighbors, the kingdom of God comes, and within it, our lives become peaceful and happy.The kingdom of God is filled with righteousness, joy, and peace.
Humans do not attain peace and happiness simply by achieving all their worldly desires. This is because God bestows joy, peace, and happiness as gifts upon those who establish His kingdom.No matter how much worldly power or money one possesses, it cannot bring happiness. Peace and happiness are gifts given to those who participate in God's kingdom and order.
God's word is not believed simply because humans desire it.We come to believe in God when God grants us faith as a gift.God's kingdom, righteousness, and peace can never be attained through human greed.Without God's provision, neither faith, peace, nor happiness can be achieved through human means.God created humans to live within the order of love.
When we serve God and our neighbors within the order of love, God's kingdom is restored, and within God's order, we enjoy righteousness, peace, and joy.However, humans ignore God's will and methods and seek physical pleasure and peace first.They want to take what belongs to others, fill their own storehouses, and then find peace and happiness within it. These wicked people are under God's curse and suffering.
Christians who destroy God's order of love can never receive God's peace. They must return to God's first love.When we repent of our mistakes and return to obedience, based on the Lord's word, God's peace and joy will return. Forgive your neighbors' transgressions. Cast away hatred, resentment, and strife. Serve and help one another with good thoughts.
Jesus washed his disciples' feet, setting an example for them to live such a life of love.Human doctrines that distort God's word have removed the core of faith—repentance, forgiveness, and service—from the Christian life of faith.A life of faith like this is like a well without water or an autumn tree without fruit before the Lord. Christians who have abandoned God's word will all go to hell.
=============================
요한복음 13:26-27
예수께서 대답하시되 내가 한 조각을 찍어다가 주는 자가 그니라 하시고 곧 한 조각을 찍으셔다가 가룟 시몬의 아들 유다를 주시니 조각을 받은 후 곧 사단이 그 속에 들어간지라 이에 예수께서 유다에게 이르시되 네 하는 일을 속히 하라 하시니
John 13:26-27
Jesus answered, "It is the one to whom I will give this piece of bread when I have dipped it in the dish." Then, dipping the piece of bread, he gave it to Judas Iscariot, son of Simon.As soon as Judas took the bread, Satan entered into him. "What you are about to do, do quickly," Jesus told him,
*
예수님께서 가롯 유다를 12제자 중 하나로 택해주셨습니다. 그는 주님의 은혜에 감사하며 마땅히 제자의 사명을 감당했어야 했고, 회개와 순종의 삶을 통해 천국 백성이 되어야 했었다.사람들 보기에 가롯 유다는 분명한 예수님의 제자였고 그들 가운데서도 머리가 뛰어나 그는 돈궤를 담당하였던 것이다. 그러나 그의 마음은 예수를 진정한 구원자로 믿지 못했다.그래서 그는 예수님의 말씀에 불순종하였다, 돈궤에서 돈을 훔쳐 그의 맘대로 사용했고, 그런 죄를 회개하지도 않는 것이다.
가롯 유다는 예수님을 하나의 탁월한 선생으로만 여겼다, 그는 천국과 지옥이 있고, 죄에 대한 무서운 심판이 있다는 예수님의 말씀을 무시하고 믿지 않은 것이다. 그래서 그는 그의 세상 출세를 위해 예수 그리스도를 그의 도구로만 여긴 것이다. 시간이 지날수록 예수님은 그가 바라는 방향으로 행하지 않으셨습니다. 그러자 그는 결국 예수님께 실망하고 예수를 배반한 것이다.
오늘날에도 교회 안에 가롯 유다처럼 세상 것을 얻기 위해 예수믿는 자들이 많다. 이런 교인들도 주일마다 교회 나와서 함께 예배드린다. 그러나 이들의 목적과 관심은 구원받고 천국 들어가는 것에 있지 않고 세상의 성공에 있는 것이다.이런 그리스도인들은 이기주의로 살고, 주님의 뜻에 불순종하고, 회개하지 않으며 거짓된 신앙생활 하는 것이다.이런 그리스도인들의 마음에 드는 것은 성경 말씀이 아니고 인간의 교리다, 인간의 교리는 결코 회개와 순종을 요구하지 않기 때문이다.
주님은 가롯 유다를 회***기 위해 인내하며 오래 참으신 것입니다.성도들이 헌금한 돈을 가롯 유다가 몰래 빼내어 그의 육신의 정욕대로 사용했다, 주님은 그의 행동을 다 아셨습니다. 하지만 주님은 그의 죄를 오래 참으며, 공개하지 않으셨다. 그가 스스로 회개하고 잘못된 삶을 고치기를 원하셨기 때문이다.오늘날에도 무수한 교인들이 죄 가운데 살면서 죄를 회개하지 않는다.그러나 주님은 그들이 회개하고 주님의 말씀으로 돌아오기를 간절히 기다리십니다.주님께서 이들을 때때로 징계하십니다, 그러나 당장 멸망시켜 지옥에 던지지 않는 것입니다.
무수한 그리스도인들이 주님의 인내하심을 착각하고 있다, 그들이 인간의 교리를 만들어 따르며 주님의 심판의 성경 말씀을 무시하는 것이다.주님께서 영원히 참지 않으신다는 것을 모두가 깨달아야 한다.주님의 오랜 기간의 인내하심이 마칠 때 회개하지 않았던 그리스도인들은 다 지옥불에 던져지는 것이다.가롯 유다는 12제자 중 하나로 선택받았다, 이보다 더 확실한 주님의 선택이 세상에 없다. 그러나 그는 불순종하고 회개하지 않았기 때문에 결국 멸망당했다.
당신 자신이 하나님의 백성으로 선택받았다는 것을 믿는가? 그렇다면 당신은 회개하고 주님의 말씀에 순종해야 구원받는 것이다.주님이 우리를 하나님의 자녀로 선택해 주신 목적은 우리로 하여금 죄를 회개하고 주님의 말씀에 순종하여 천국 백성이 되게 하려는 뜻입니다.하나님을 믿도록 부름받은 자체는 천국 백성이 되었다는 뜻이 결코 아니다. 이는 천국 가기 위해 신앙생활을 시작했다는 뜻이다.
주님은 성경에서 한 사람도 빠짐없이 모든 사람들이 멸망하지 않고 구원받기를 원하신다고 분명하게 말씀하셨습니다.그러므로 누구든지 예수를 구원자로 영접하고 회개하면 용서받고 천국에 가는 것이다. 그러나 교회 다닐지라도 회개하지 않고 세상 정욕을 따라 살면 결국 가롯 유다치럼 멸망하는 것이다.
.
Jesus chose Judas Iscariot as one of the twelve disciples. He should have been grateful for the Lord's grace and fulfilled his mission as a disciple, becoming a citizen of heaven through a life of repentance and obedience.To the people, Judas Iscariot was clearly Jesus's disciple and, even among them, the most intelligent, and he was put in charge of the money box.
However, his heart did not believe in Jesus as the true Savior.Therefore, he disobeyed Jesus' words, stole money from the money box and used it however he pleased, and he did not repent of his sin. Judas Iscariot viewed Jesus only as an excellent teacher. He ignored and refused to believe Jesus' teachings about heaven and hell and the dire judgment of sin.
Therefore, he viewed Jesus Christ merely as a tool for his own worldly advancement. As time passed, Jesus did not act in the way he had hoped. Ultimately, he became disappointed in Jesus and betrayed Him.Even today, there are many believers in Jesus in the church, like Judas Iscariot, who believe in Jesus for worldly gain. These believers also attend church every Sunday and worship together. However, their goals and interests are not about salvation and entering heaven, but about worldly success.
These Christians live selfishly, disobey the Lord's will, do not repent, and practice false faith. What appeals to these Christians is not the Word of God, but human doctrines, because human doctrines never demand repentance or obedience.The Lord was patient and long-suffering with Judas Iscariot to bring him to repentance.
Judas Iscariot secretly embezzled the money donated by the congregation and used it for his own fleshly desires. The Lord knew all about his actions.However, the Lord tolerated his sin and did not reveal it publicly, because He wanted him to repent and change his life. Even today, countless believers live in sin and do not repent. However, the Lord eagerly awaits their repentance and return to His word.
The Lord disciplines them from time to time, but He does not immediately destroy them and cast them into hell.Countless Christians misunderstand the Lord's patience. They create and follow human doctrines and ignore the biblical words of His judgment. Everyone must realize that the Lord will not endure forever.When the Lord's long patience is over, all unrepentant Christians will be thrown into the fires of hell.
Judas Iscariot was chosen as one of the twelve disciples. There is no more certain choice of the Lord in the world. Yet, because he disobeyed and did not repent, he was ultimately destroyed. Do you believe that you have been chosen as God's people? If so, you must repent and obey the Lord's words to be saved.
The Lord's purpose in choosing us as His children is to lead us to repent of our sins, obey His words, and become citizens of the kingdom of heaven. Being called to believe in God does not mean becoming citizens of the kingdom of heaven. This means beginning a life of faith with the goal of entering heaven.
The Lord clearly stated in the Bible that He desires that all people, without exception, be saved and not perish. Therefore, anyone who accepts Jesus as Savior and repents will be forgiven and enter heaven. However, even if they attend church, if they do not repent and live according to worldly desires, they will ultimately perish like Judas Iscariot.
====================
요한복음 13:30-32
유다가 그 조각을 받고 곧 나가니 밤이러라, 저가 나간 후에 예수께서 가라사대 지금 인자가 영광을 얻었고 하나님도 인자를 인하여 영광을 얻으셨도다 만일 하나님이 저로 인하여 영광을 얻으셨으면 하나님도 자기로 인하여 저에게 영광을 주시리니 곧 주시리라
John 13:30-32
As soon as Judas had taken the bread, he went out. And it was night.When he was gone, Jesus said, "Now is the Son of Man glorified and God is glorified in him.If God is glorified in him, God will glorify the Son in himself, and will glorify him at once.
*
마지막 만찬에서 예수님께서 떡 한 조각을 떼어 가롯 유다에게 주셨습니다, 유다가 그것을 받고 그는 완전히 사탄에게 점령당했다. 예수님께서 그에게 떡 한 조각을 주신 것은 예수님이 그를 사탄에게 완전히 넘긴 것을 뜻했습니다.예수님께서 허락하실 때 사탄이 그를 완전히 점령하여 그를 밖으로 끌어간 것이다. 주님이 허락지 않으시면 사탄이 그를 완전히 점령할 수 없다. 그가 생명의 빛을 떠날 때 밤이 되었다, 이는 그가 어둠의 권세에 완전히 사로잡힌 것을 의미한다.
이제 그에게 제자의 모습은 완전히 사라졌다 그는 예수를 죽이는 자들과 한편이 된 것이다.그는 예수의 제자에서 사탄의 제자로 완벽히 바뀐 것이다.그때까지 에수님은 그가 회개하고 주님께 순종하기를 간절히 바라며 오래도록 그를 참아주셨다. 그러나 그는 끝까지 회개할 줄 몰랐다, 그랬기에 예수님은 그를 향한 인내심을 거두셨고, 그를 사탄의 권세에 넘기신 것입니다.
고린도전서 5:4-5
주 예수의 이름으로 너희가 내 영과 함께 모여서 우리 주 예수의 능력으로
이런 자를 사단에게 내어주었으니 이는 육신은 멸하고 영은 주 예수의 날에 구원 얻게 하려 함이라
그를 향한 주님의 인내가 끝난 것을 알리기 위해 주님은 그에게 떡 한 조각을 떼어 주셨다. 오늘날에도 주님은 모두가 회개하고 구원받기를 바라십니다. 그러나 끝까지 회개치 않고 인간의 교리를 따르는 그리스도인들이 많다. 이런 자들은 결국 주님께 버림당하는 것이다.마지막 죽음의 고통을 겪으며 회개하는 자는 그래도 용서받고 천국에 간다. 그러나 끝까지 회개치 않는 자는 지옥에 던져진다. 회개치 않는 그리스도인들은 예수님께서 십자가에 흘리신 구속의 피를 무의미하게 만드는 자들이다.
모든 인간들이 회개하고 용서받고 구원 받도록 하기 위해 예수님께서 십자가에 피를 흘려주셨습니다. 그래서 죄를 지을 때마다 우리는 회개 해야 되는 것이다.그러나 사탄에게 미혹된 신학자와 목사들은 거꾸로 주장한다. 예수님께서 피를 흘려주셨기 때문에 한 번만 예수를 구원자로 고백한 자는 더 이상 회개할 필요성이 없다고 말하는 것이다. 이런 그리스도인들의 운명은 가롯 유다처럼 멸망당하는 것이다.예수님의 말씀에 순종하기 위해 우리가 자원하여 순교할 때 하나님께서 크게 영광받으십니다.
이처럼 예수님께서 인류의 죄를 대신 지고 죽으실 때 하나님께서 무한한 영광을 받으신 것입니다. 세상 것을 포기하고 주님의 뜻을 따르는 것이 주님께 영광 돌리는 것입니다. 가롯 유다가 예수를 버리고 떠날 때 예수님의 마음은 심히 아프셨습니다.그러나 예수님은 인간을 원망하지 않고 인류를 위해 대신 죽으시고 구원의 길을 열어주신 것입니다. 이러한 예수님의 희생에 하나남께서 크게 영광을 받으신 것입니다.
요한복음 13:31-32
저가 나간 후에 예수께서 가라사대 지금 인자가 영광을 얻었고 하나님도 인자를 인하여 영광을 얻으셨도다 만일 하나님이 저로 인하여 영광을 얻으셨으면 하나님도 자기로 인하여 저에게 영광을 주시리니 곧 주시리라
.
At the Last Supper, Jesus broke a piece of bread and gave it to Judas Iscariot. Judas accepted it and was completely possessed by Satan. Jesus' giving him that piece of bread signified that He had completely handed him over to Satan. When Jesus allowed him, Satan completely took possession of him and dragged him out. Without the Lord's permission, Satan could not completely possess him.When he left the light of life, night fell, signifying that he was completely captured by the power of darkness.
Now, the image of a disciple had completely disappeared from him. He had joined those who killed Jesus.He had completely transformed from a disciple of Jesus to a disciple of Satan.Until then, Jesus had been patient with him, earnestly hoping that he would repent and obey Him. However, he remained unwilling to repent, and because of this, Jesus withdrew His patience and handed him over to the power of Satan.
1 Corinthians 5:4-5
When you are assembled in the name of our Lord Jesus and I am with you in spirit, and the power of our Lord Jesus is present,hand this man over to Satan, so that the sinful nature may be destroyed and his spirit saved on the day of the Lord.
The Lord gave him a piece of bread to show that the Lord's patience with him was over.Even today, the Lord desires that all repent and be saved. However, there are many Christians who do not repent until the end and follow human doctrines. These people are ultimately abandoned by the Lord.Those who repent while enduring the pain of death are forgiven and go to heaven.
But those who do not repent until the end are cast into hell.Unrepentant Christians are those who make meaningless the atoning blood Jesus shed on the cross.Jesus shed his blood on the cross so that all people can repent, be forgiven, and be saved. Therefore, we must repent every time we sin.However, theologians and pastors, deceived by Satan, argue the opposite. They say that because Jesus shed His blood, once we confess Him as our Savior, there is no need for further repentance.
The fate of such Christians is destruction like Judas Iscariot. When we willingly become martyrs in obedience to Jesus' words, God receives great glory.Similarly, when Jesus died, bearing the sins of humanity,God receives infinite glory.Glorifying the Lord is to renounce worldly things and follow His will.
When Judas Iscariot abandoned Him, Jesus' heart was deeply broken. Instead of blaming humanity, Jesus chose to die in their place and save humanity. God receives great glory through Jesus' sacrifice.
John 13:31-32
When he was gone, Jesus said, "Now is the Son of Man glorified and God is glorified in him. If God is glorified in him, God will glorify the Son in himself, and will glorify him at once.
=================
요한복음 13:33-35
소자들아 내가 아직 잠시 너희와 함께 있겠노라 너희가 나를 찾을터이나 그러나 일찍 내가 유대인들에게 너희는 나의 가는 곳에 올 수 없다고 말한 것과 같이 지금 너희에게도 이르노라 새 계명을 너희에게 주노니 서로 사랑하라 내가 너희를 사랑한것 같이 너희도 서로 사랑하라 너희가 서로 사랑하면 이로써 모든 사람이 너희가 내 제자인 줄 알리라
John 13;33-35
"My children, I will be with you only a little longer. You will look for me, and just as I told the Jews, so I tell you now: Where I am going, you cannot come."A new command I give you: Love one another. As I have loved you, so you must love one another.By this all men will know that you are my disciples, if you love one another.“
*
예수님께서 인류의 죄를 대신하여 죽으시고 인류를 죄와 멸망에서 건지셨습니다, 이는 인간이 따라할 수 없는 예수님의 무한하신 희생과 사랑입니다. 예수님은 인간들을 죄에서 해방시키시고 사랑의 계명을 주시고 사랑의 삶을 가르친 것입니다. 하나님 나라의 본질은 사랑이기 때문입니다. 하나님을 사랑하고 이웃을 사랑할 때 그곳이 하나님의 나라가 됩니다. 인간이 우상을 섬기고 서로 미워할 때 그 곳은 사탄의 나라가 된다. 천국은 미움이 전혀 없고 온전한 사랑만이 영원토록 지속되는 곳입니다.
이 땅에서 그리스도인들의 삶은 천국의 삶을 훈련하는 것입니다.그러나 세상의 많은 교회들이 하나님의 말씀을 제쳐 놓고 인간의 교리를 가르치고 있다.인간의 교리는 하나님의 교훈보다 인간의 생각을 더 우선시 하고 중요하게 여기는 것이다.하나님은 우리에게 서로 용서하고 사랑해야 천국에 들어간다고 말씀하십니다.그러나 인간의 교리는 예수를 단 한 번 구원자로 고백하면 무조건 다 천국에 들어간다고 말한다. 그래서 모든 인간의 교리는 하나님의 나라가 이뤄지지 못하도록 방해하는 것이다.
인간의 교리를 믿는 것은 곧 사탄의 생각을 믿는 것이다.하나님의 말씀을 믿고 실천하는 자가 하나님을 믿는 것이다.하나님의 말씀을 따라 서로 용서하고 사랑하기를 힘쓰며 부족할 때마다 회개하는 것이 하나님을 섬기는 것이다.
요한복음 13:36-38
시몬 베드로가 가로되 주여 어디로 가시나이까 예수께서 대답하시되 나의 가는 곳에 네가 지금은 따라 올 수 없으나 후에는 따라 오리라 베드로가 가로되 주여 내가 지금은 어찌하여 따를 수 없나이까 주를 위하여 내 목숨을 버리겠나이다 예수께서 대답하시되 네가 나를 위하여 네 목숨을 버리겠느냐 내가 진실로 진실로 네게 이르노니 닭 울기 전에 네가 세번 나를 부인하리라
인간의 힘으로 인간의 정욕과 세상의 미혹을 이길 수 없다, 성령의 힘으로 세상을 이겨야 한다. 예수님이 육신을 입고 세상에 계실 때는 아직 성령이 세상에 임하지 않았습니다. 예수님께서 십자가에 죽으시고 부활하시고 천국에 올라가신 후에 예수님이 다시 성령으로서 세상에 올 수 있는 것이기 때문입니다. 예수님 자신이 하나님이고 성령이십니다. 한 분의 창조주 하나님께서 여호와의 이름으로 천지를 창조하셨고, 예수의 이름으로 인류의 죄를 대신하여 십자가에 죽으셨고, 성령의 이름으로 이 복음을 온 제상에 전파하시는 것입니다.
한 분의 하나님을 셋으로 나누는 것은 성경 말씀을 그대로 믿지 않는 것이다.베드로는 죽는데 까지 예수님과 같이 가겠다고 호언장담했다. 그러나 그는 아직 성령을 받지 않은 상태였으므로 그렇게 할 수 없었던 것이다.그날 밤에 예수님께서 원수들에게 붙잡히고 베드로에게도 죽음의 위협이 닥쳤을 때 그는 3번이나 예수를 모른다 부인하고 도망쳤다. 이것이 성령없는 인간의 한계인 것이다. 그러나 그는 성령을 받은 후에 온전하게 변화되었다. 성령의 힘으로 그는 복음을 전파하고 순교한 것이다.
예수님께서 미리 말씀하셨던 것처럼 그는 나중에 예수님의 뒤를 따르는 자로 된 것이다. 그는 마음을 다하고 성품을 다하고 힘을 다해 예수를 섬기고 모든 죄를 회개하는 자로 되었다.우리도 좀 억울한 일을 당해도 이웃의 허물을 항상 용서해야 한다. 먹든지 마시든지 무엇을 하든지 주님의 말씀대로 행해야 한다.주님의 말씀의 기준에 미달 되었을 때 다른 변명하지 않고 즉시 회개하라. 이것이 주님의 영광을 위한 삶이다. 이것이 세상을 이기고 천국에 가는 길이다.
.
Jesus died for the sins of humanity and saved humanity from sin and destruction. This is Jesus' infinite sacrifice and love, something no human can emulate.Jesus freed humanity from sin, gave them the commandment of love, and taught them to live a life of love.Because the essence of God's kingdom is love. When we love God and our neighbors, that place becomes God's kingdom. When people worship idols and hate one another, that place becomes Satan's kingdom.
Heaven is a place where there is no hatred, where only perfect love endures forever.The life of Christians on this earth is a training for a heavenly life. However, many churches around the world teach human doctrines, setting aside God's Word. Human doctrines prioritize and value human ideas over God's teachings.
God tells us that we must forgive and love one another to enter heaven.However, human doctrines claim that anyone who confesses Jesus as their Savior once will unconditionally enter heaven.Therefore, all human doctrines hinder the realization of God's kingdom. Belief in human doctrines is believing in Satan's thoughts.
Those who believe and practice God's word believe in God. Following God's word, striving to forgive and love one another and repenting whenever they fall short is serving God.
John 13:36-38
Simon Peter asked him, "Lord, where are you going?" Jesus replied, "Where I am going, you cannot follow now, but you will follow later." Peter asked, "Lord, why can't I follow you now? I will lay down my life for you." Then Jesus answered, "Will you really lay down your life for me? I tell you the truth, before the rooster crows, you will disown me three times!
Human strength alone cannot overcome human desires and the temptations of the world. We must overcome the world through the power of the Holy Spirit. When Jesus was on earth in the flesh, the Holy Spirit had not yet descended upon the world.This is because after Jesus died on the cross, was resurrected, and ascended to heaven, Jesus could return to the world as the Holy Spirit.
Jesus himself is God and the Holy Spirit.The one Creator God created heaven and earth in the name of Jehovah, died on the cross in the name of Jesus for the sins of humanity, and spreads this gospel to all creation in the name of the Holy Spirit.To divide the one God into three is to disbelieve the Bible.
Peter boasted that he would go with Jesus even to death. However, he could not do so because he had not yet received the Holy Spirit. That night, when Jesus was captured by enemies and Peter faced the threat of death, he denied knowing Jesus three times and fled. This is the limit of humankind without the Holy Spirit.
However, after receiving the Holy Spirit, he was completely transformed. By the power of the Holy Spirit, he preached the gospel and was martyred.As Jesus had foretold, he later became a follower of Jesus.He served Jesus with all his heart, soul, and strength, and repented of all his sins.Even when we suffer injustice, we must always forgive our neighbors' transgressions.
Whether we eat or drink or do anything else, we must do so in accordance with the Lord's word. When we fall short of the standards of the Lord's word, repent immediately without making excuses. This is a life lived for the glory of the Lord.
This is the way to overcome the world and enter heaven.
=================
요한복음 14:6-7
예수께서 가라사대 내가 곧 길이요 진리요 생명이니 나로 말미암지 않고는 아버지께로 올 자가 없느니라 너희가 나를 알았더면 내 아버지도 알았으리로다 이제부터는 너희가 그를 알았고 또 보았느니라
John 14:6-7
Jesus answered, "I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me. If you really knew me, you would know my Father as well. From now on, you do know him and have seen him.“
*
창조주 하나님께서 홀로 세상과 천국을 만드셨습니다, 그리고 그 하나님께서 범죄한 인간들을 구원하기 위해 인간의 육체를 입고 마리의 몸을 통해 세상에 내려오신 것입니다. 그래서 예수님만이 천국에 가는 길입니다, 인간들이 만든 어떤 교리나 종교는 천국에 가는 길이 될 수 없다. 예수님의 말씀만이 그대로 성취되는 진리입니다, 인간이 만든 모든 이론과 종교는 그대로 이뤄지지 않는 것이다. 모두 거짓이고 착각인 것이다.
예수님만이 생명을 창조하신 생명의 주인이십니다. 세상에 있는 모든 생명들은 하나님의 손에 의해 만들어지고 다스려지는 것이다. 천사들의 생명 ,인간들의 생명, 동식물의 생명, 모든 생명들은 하나님의 뜻을 이루기 위해 만들어진 것이다. 주님의 뜻을 벗어난 생명은 존재할 가치가 없다, 그래서 이들은 영원한 심판을 받고 소멸되는 것이다. 하나님을 대적한 천사장 루시엘은 마귀가 되었고, 그에게 동조한 천사들의 1/3은 귀신들이 되었다. 이들은 모두 영원한 심판을 받았다.
사탄과 귀신들의 미혹에 넘어간 무수한 인간들이 타락했다. 모두 하나님의 심판을 받았다. 그러나 하나님께서 사탄에게 미혹되어 타락한 인간들을 불쌍히 여기신 것입니다. 그래서 하나님께서 육체를 입고 세상에 내려 오시어, 인간들의 모든 죄를 대신 짊어지고 십자가에 죽으신 것입니다. 예수님의 희생과 사랑으로 인해 누구든지 회개하면 예수의 피가 그의 죄를 깨끗게 하시고 그의 생명을 다시 살려주시는 것입니다.
죄로 인해 죽었던 영혼들이 회개할 때 다시 살아나는 것이다. 이것을 거듭남이라고 말씀하십니다. 이 사실이 변치 않는 진리입니다. 다른 종교는 사탄이 만든 것이고 모두 가짜 종교 가짜 이론이다, 결코 그것들은 인간을 구원할 수 없다.육체를 입으신 하나님이 예수님이십니다. 그래서 예수님을 아는 것이 하나님을 아는 것이고, 예수를 본 자는 하나님을 본 자입니다.창조주 하나님은 항상 우주 안에 가득차 계시는 영이십니다. 하나님의 영은 예수님의 몸 안과 밖에 항상 계십니다.
예수님의 말씀과 행하심은 곧 하나님께서 직접 말씀하시고 행하시는 것입니다. 예수님과 하나님은 결코 둘이 아니고, 하나의 존재이십니다. 인간의 눈에 보이지 않던 하나님께서 인간들의 눈에 보이도록 하기 위해 육체를 입고 나타내신 것입니다, 그 하나님이 예수그리스도인 것입니다. 예수님의 제자인 빌립은 이 진리를 믿지 못했다. 그래서 그는 예수님께 하나님 아버지를 한 번 보여달라고 간청한 것이다.
요한복음 14:8-10
빌립이 가로되 주여 아버지를 우리에게 보여 주옵소서 그리하면 족하겠나이다 예수께서 가라사대 빌립아 내가 이렇게 오래 너희와 함께 있으되 네가 나를 알지 못하느냐 나를 본 자는 아버지를 보았거늘 어찌하여 아버지를 보이라 하느냐 나는 아버지 안에 있고 아버지는 내 안에 계신 것을 네가 믿지 아니하느냐 내가 너희에게 이르는 말이 스스로 하는 것이 아니라 아버지께서 내 안에 계셔 그의 일을 하시는 것이라
빌립은 오랜 기간 예수님과 함께 동거하며 복음을 전했다, 그동안 예수님의 많은 기적과 말씀은 통해 예수님이 하나님 자신이라는 것이 세상에 드러났다. 그러나 빌립은 예수님의 제자이면서도 이 진리를 믿지 못한 것이다. 이를 지켜보신 예수님의 마음은 심히 답답하셨습니다, 그래서 다시 그에게 말씀하셨습니다 ”빌립아, 나를 본 자는 아버지를 본 것이다. 이 말씀은 내 안에 계신 아버지께서 지금 말씀하시는 것이다“ 인간의 육체 안에 인간의 영이 내재한다. 이처럼 예수님 몸 안에도 예수님의 영이 내재하십니다. 그러나 예수님의 몸 안에 계신 영은 여호와 하나님이십니다, 예수님의 영과 하나님의 영은 별개로 존재하는 두 영이 아니고, 하나의 영이십니다.
.
The Creator God alone created the world and heaven. And to save sinful humanity, He came down to the world in human flesh through Mary. Therefore, Jesus is the only way to heaven. No doctrine or religion created by humans can lead to heaven. Only Jesus' words are the truth, fulfilled as they are. All human-made theories and religions fail to materialize. They are all lies and delusions.
Jesus alone is the Creator of life, the Lord of life. All life in the world was created and governed by the hand of God. The life of angels, the life of humans, the life of plants and animals—all life was created to fulfill God's will. Life that deviates from the Lord's will is unworthy of existence, and therefore, it will face eternal judgment and be destroyed.
The archangel Lucifer, who opposed God, became the devil, and one-third of the angels who sided with him became demons. They all received eternal judgment. Countless people fell into the trap of Satan and demons and fell. They all faced God's judgment. However, God took pity on those who had been deceived by Satan and fallen. Therefore, God came to earth in the flesh, took upon Himself all of humanity's sins, and died on the cross.
Because of Jesus' sacrifice and love, if anyone repents, Jesus' blood cleanses their sins and gives them life again. Souls that were dead in sin are resurrected when they repent. This is called being born again. This is the unchanging truth. Other religions are created by Satan and are all false religions and false theories. They can never save humanity.
Jesus is God incarnate. Therefore, to know Jesus is to know God, and to see Jesus is to see God. God the Creator is the Spirit who always fills the universe. The Spirit of God is always present both within and outside the body of Jesus.Jesus' words and actions are the very words and actions of God Himself.
Jesus and God are never two, but one. The God who was invisible to human eyes took on flesh and appeared to make Him visible to humans. That God is Jesus Christ. Philip, one of Jesus' disciples, did not believe this truth. That is why he begged Jesus to show him God the Father.
John 14:8-10
Philip said, "Lord, show us the Father and that will be enough for us."Jesus answered: "Don't you know me, Philip, even after I have been among you such a long time? Anyone who has seen me has seen the Father. How can you say, 'Show us the Father'? Don't you believe that I am in the Father, and that the Father is in me? The words I say to you are not just my own. Rather, it is the Father, living in me, who is doing his work.
Philip lived with Jesus for a long time and preached the gospel. During this time, Jesus' many miracles and words revealed to the world that Jesus is God Himself. However, Philip, though a disciple of Jesus, did not believe this truth.Jesus, witnessing this, was deeply distressed, so He said to him again, "Philip, whoever has seen me has seen the Father. These are the words spoken by the Father who dwells in me."
The human spirit resides within the human body. Likewise, the Spirit of Jesus dwells within Jesus' body. However, the Spirit within Jesus' body is Jehovah God. The Spirit of Jesus and the Spirit of God are not two separate spirits, but one spirit.
| 이전글 : 한 주간의 말씀 (매일 세계로 전파되는 복음 메시지) 94차 | |
| 다음글 : 한 주간의 말씀 (매일 세계로 전파되는 복음 메시지) 96차 | |
|
|