제 목 : 한 주간의 말씀 (매일 세계로 전파되는 복음 메시지) 61차 | 조회수 : 13 |
작성자 : Barnabas | 작성일 : 2025-07-12 |
마가복음 11:23-25
내가 진실로 너희에게 이르노니 누구든지 이 산더러 들리어 바다에 던지우라 하며 그 말하는 것이 이룰줄 믿고 마음에 의심치 아니하면 그대로 되리라 그러므로 내가 너희에게 말하노니 무엇이든지 기도하고 구하는 것은 받은 줄로 믿으라 그리하면 너희에게 그대로 되리라 서서 기도할 때에 아무에게나 혐의가 있거든 용서하라 그리하여야 하늘에 계신 너희 아버지도 너희 허물을 사하여 주시리라 하셨더라
mark 11:23-25
"I tell you the truth, if anyone says to this mountain, 'Go, throw yourself into the sea,' and does not doubt in his heart but believes that what he says will happen, it will be done for him. Therefore I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours. And when you stand praying, if you hold anything against anyone, forgive him, so that your Father in heaven may forgive you your sins.“
*
하나님의 백성이 기도하고 명령할 때 큰 산이 들려서 바다에 던져진다. 우리가 하나님의 뜻에 맞는 기도를 할 때 하나님께서 이런 기적을 베풀어주십니다. 산을 옮긴다는 것은 인간의 능력으로 할 수 없는 일을 말씀하십니다.이 산은 인간의 죄를 의미한다. 인간의 능력으로 죄를 없앨 수 없다. 그러나 회개할 때 예수의 피가 우리의 죄를 사라지게 하십니다. 십자가에서 흘리신 예수님의 보혈이 기도하는 자들의 모든 죄를 깨끗하게 씻어주시는 것입니다.
죄로 인해 죽었던 영혼들이 죄를 용서받을 때 새로운 생명으로 거듭난다, 그리고 천국에 들어간다. 지옥으로 가는 자를 천국으로 가게 만드는 것은 높은 산을 옮기는 것보다 더 어려운 일이다. 그러나 예수를 믿고 회개할 때 주님의 희생과 능력과 사랑이 이를 이뤄지게 하는 것입니다. 그리고 내가 주님의 용서를 받기 위해서는 나에게 죄지은 다른 사람을 내가 용서해야만 한다. 타인의 죄를 용서하는 것도 산을 옮기는 것만큼 어려운 일이다,
그러나 간절히 기도할 때 성령께서 우리 마음에 오시어 원수까지도 용서하고 사랑할 수 있는 마음을 부어주십니다. 우리가 남을 용서할 때 예수님께서 나의 죄를 용서할 수 있고 천국에 들어가게 하는 것입니다. 그러나 많은 그리스도인들이 하나님의 기본 뜻을 알지 못하기 때문에 이런 성경 구절들 잘못 해석한다, 그리고 헛된 기도를 하는 것이다. 많은 그리스도인들이 자신의 육신의 정욕을 이루기 위한 목표를 세우고 그것을 응답해 달라고 주님께 열열히 기도하는 것이다.
인간의 탐욕을 이루게 해달라는 저들의 기도에 주님께서 응답할 수 없습니다.많이 기도했지만 저들의 탐욕이 이뤄지지 않기 때문에, 저들은 실망하고,하나님이 그들을 돕지 않는다고 생각하는 것이다.주님의 종들이 하나님의 말씀을 잘못 해석하고 교인들을 가르쳤기 때문에 이런 결과를 초래하는 것이다. 회개만 하면 예수님의 피가 모든 죄를 용서해주신다는 것을 끝까지 믿고 기도하라.
내가 남의 허물을 용서하면 주님께서도 나의 허물을 용서해주신다는 것을 끝까지 믿고 남을 용서하라.
우리가 행한 대로 주님이 갚으신다는 것을 믿고 끝까지 선을 행하라.이렇게 믿는 자들이 세상에서도 복을 받고 천국에도 들어가는 것이다.남을 용서치 않고 악하게 살면서 육신의 탐욕만 이루기 위해 열정적으로 기도하는 것은 결코 주님께 응답받지 못하는 기도가 된다.
.
When God's people pray and command, a great mountain is lifted and thrown into the sea.When we pray according to God's will, God performs this miracle.Moving a mountain means something that cannot be done with human power.This mountain represents human sin. Human power cannot remove sin. However, when we repent, the blood of Jesus makes our sins disappear.
The precious blood of Jesus shed on the cross washes away all the sins of those who pray.When souls who died because of sin are forgiven of their sins, they are reborn into new life and enter heaven.Making someone who is going to hell go to heaven is more difficult than moving a high mountain.However, when we believe in Jesus and repent, the Lord's sacrifice, power, and love make this happen.
And in order for me to receive the Lord's forgiveness, I must forgive others who have sinned against me.Forgiving others’ sins is as difficult as moving a mountain,However, when we pray earnestly, the Holy Spirit comes into our hearts and gives us the heart to forgive and love even our enemies.When we forgive others, Jesus can forgive our sins and let us enter heaven.
However, many Christians do not know the basic will of God, so they misinterpret these Bible verses and pray in vain. Many Christians set goals to fulfill their fleshly desires and pray fervently for the Lord to answer them. The Lord cannot answer their prayers to fulfill human greed.They pray a lot, but because their greed is not fulfilled, they become disappointed and think that God does not help them.
This is the result of the Lord’s servants misinterpreting God’s words and teaching the congregation.Pray until the end, believing that if you repent, the blood of Jesus will forgive all your sins. Believe until the end that if I forgive others for their faults, the Lord will also forgive my faults, and forgive others.Believe until the end that the Lord will repay us for what we have done, and do good deeds.
Those who believe this way will be blessed in this world and enter heaven. If you do not forgive others and live wickedly, and pray passionately only to fulfill the greed of the flesh, it will never be a prayer answered by the Lord.
================================
마가복음 11:29-33
예수께서 가라사대 나도 한 말을 너희에게 물으리니 대답하라 그리하면 나도 무슨 권세로 이런 일을 하는지 이르리라 요한의 세례가 하늘로서냐 사람에게로서냐 내게 대답하라 저희가 서로 의논하여 가로되 만일 하늘로서라 하면 어찌하여 저를 믿지 아니하였느냐 할것이니 그러면 사람에게로서라 할까 하였으나 모든 사람이 요한을 참 선지자로 여기므로 저희가 백성을 무서워하는지라 이에 예수께 대답하여 가로되 우리가 알지 못하노라 하니 예수께서 가라사대 나도 무슨 권세로 이런 일을 하는지 너희에게 이르지 아니하리라 하시니라
mark 11:29-33
Jesus replied, "I will ask you one question. Answer me, and I will tell you by what authority I am doing these things. John's baptism--was it from heaven, or from men? Tell me!" They discussed it among themselves and said, "If we say, 'From heaven,' he will ask, 'Then why didn't you believe him?' But if we say, 'From men'...." (They feared the people, for everyone held that John really was a prophet.) So they answered Jesus, "We don't know." Jesus said, "Neither will I tell you by what authority I am doing these things.“
*
예수님께서 복음을 전파하실 때 수 많은 질병들이 치유되었고 인간들이 감히 따라할 수 없는 엄청난 기적과 표적들을 베풀어주셨습니다.그래서 예수님이 가시는 곳마다 인산인해로 사람들이 몰려들었습니다.그 때 종교 지도자들이었던 바리새인과 서기관들은 위대한 예수님의 사역으로 인해 그들의 권위와 인기가 실추되었던 것이다.그래서 그들은 예수님을 구원자로 받아들이지 않고, 도리어 예수님을 시기하고 미워했던 것이다.
종교 지도자들도 죄인들에 불과한 것이다, 그들도 역시 예수님의 사역을 보면서 예수님의 말씀을 듣고, 죄를 회개하고 순종해야 천국에 갈 수 있는 것이다.그러나 그들은 그들의 자존심과 권위를 예수님보다 더 중요하게 여겼기 때문에 예수님의 생명의 말씀을 듣기 싫어하고 , 도리어 거역했던 것이다.
마복음 1:22
뭇사람이 그의 교훈에 놀라니 이는 그 가르치시는 것이 권세 있는 자와 같고 서기관들과 같지 아니함일러라
바리새인들도 예수님께서 하시는 위대한 일을 목격하면서 한 편으로는 예수님이 진짜로 구원자일까 하는 의구심을 가지고 있었다. 래서 그들이 예수님께 찾아와서 직접 예수님께 문의한 것이다, ”당신의 권세가 하늘에서 온 것이냐? 혹은 사람에게서 온 것이나?“그 때 예수님께은 그들에게 직답하지 않고 간접적으로 답변하신 것입니다.”세례요한이 하나님으로부터 온 선지자냐 땅에서 스스로 일어난 선지자냐냐?“
예수님께서 이렇게 질문하신 것은 그들도 세례요한이 하나님으로부터 온 선지자라는 것을 이미 인식하고 있었기 때문이다. 그러나 그들의 자존심 때문에 그들은 세례요한이 하나님으로부터 온 것을 고의적으로 부인한 것이다.
마태복음 23:8-10
그러나 너희는 랍비라 칭함을 받지 말라 너희 선생은 하나이요 너희는 다 형제니라 땅에 있는 자를 아비라 하지 말라 너희 아버지는 하나이시니 곧 하늘에 계신 자시니라 또한 지도자라 칭함을 받지 말라 너희 지도자는 하나이니 곧 그리스도니라
성경은 예수님께서 유일한 인류의 구원자이고 참된 지도자이고 스승이라는 것을 말씀하십니다. 간이 인간을 가르칠 수 능력을 갖고 있지 않다. 든 인간들은 하나님에 의해 만들어졌고, 하나님에 의해 보존되고 있는 것이다. 피조물에 불과한 인간들은 스스로의 능력과 지식과 지혜로 살 수 있는 존재들이 결코 아니다, 주님이 주신 길을 따라갈 때 살 수 있는 것이다. 래서 어떤 인간도 다른 인간을 지도할 수 있는 지혜와 능력이 없는 것이다.
모든 주님의 선지자나 종들은 주님의 지혜를 받아서 그것을 백성들에게 가르치고 전달하는 수준에 머무는 것이다. 구약시대나 신약시대나 주님의 종들이 주님의 뜻을 가르치지 않고, 인간의 사상이나 교리를 가르치면 가짜가 되고 멸망하는 것이다.가짜 선지자나 목사들은 결코 백성들을 천국으로 인도하지 못한다, 그 자신과 백성을 지옥으로 끌고 가는 자들이다.
.
When Jesus preached the gospel, many diseases were healed and He performed incredible miracles and signs that humans could not dare to imitate.Therefore, wherever Jesus went, people flocked to Him.At that time, the Pharisees and scribes, who were the religious leaders, had lost their authority and popularity because of the great ministry of Jesus.
So they did not accept Jesus as their Savior, but instead envied and hated Him.The religious leaders were nothing more than sinners. They too had to see Jesus’ ministry, listen to His words, repent of their sins, and obey Him in order to go to heaven.However, because they considered their pride and authority more important than Jesus, they did not want to hear Jesus’ words of life, and instead, they rebelled.
Mark 1:22
The people were amazed at his teaching, because he taught them as one who had authority, not as the teachers of the law.
The Pharisees also witnessed the great works of Jesus, but on the one hand, they had doubts about whether Jesus was truly the Savior.That is why they came to Jesus and asked him directly, “Is your authority from heaven or from men?”At that time, Jesus did not answer them directly, but answered them indirectly.“Was John the Baptist a prophet from God, or a prophet who came from the earth on his own?”
The reason Jesus asked this question was because they already recognized that John the Baptist was a prophet from God.However, because of their pride, they deliberately denied that John the Baptist came from God.
Matthew 23:8-10
"But you are not to be called 'Rabbi,' for you have only one Master and you are all brothers. nd do not call anyone on earth 'father,' for you have one Father, and he is in heaven.Nor are you to be called 'teacher,' for you have one Teacher, the Christ.
The Bible says that Jesus is the only Savior of mankind, the true Leader, and the Master.Humans do not have the ability to teach other humans.All humans were created by God and are preserved by God.Humans, who are mere creatures, are not beings who can live by their own abilities, knowledge, and wisdom. They can live only when they follow the path given by the Lord.
That is why no human has the wisdom and ability to lead other humans.All prophets and servants of the Lord remain at the level of receiving the wisdom of the Lord and teaching and conveying it to the people.Whether in the Old Testament or the New Testament, if the prophets or servants of the Lord do not teach the will of the Lord, but teach human thoughts or doctrines, they are fake and will perish.
False prophets or pastors can never lead people to heaven, but they are the ones who drag themselves and the people to hell.
=========================
마가복음 12:1-3
예수께서 비유로 저희에게 말씀하시되 한 사람이 포도원을 만들고 산울로 두르고 즙 짜는 구유 자리를 파고 망대를 짓고 농부들에게 세로 주고 타국에 갔더니 때가 이르매 농부들에게 포도원 소출 얼마를 받으려고 한 종을 보내니
저희가 종을 잡아 심히 때리고 거저 보내었거늘 다시 다른 종을 보내니 그의 머리에 상처를 내고 능욕하였거늘 또 다른 종을 보내니 저희가 그를 죽이고 또 그외 많은 종들도 혹은 때리고 혹은 죽인지라
mark 12:1-3
He then began to speak to them in parables: "A man planted a vineyard. He put a wall around it, dug a pit for the winepress and built a watchtower. Then he rented the vineyard to some farmers and went away on a journey.At harvest time he sent a servant to the tenants to collect from them some of the fruit of the vineyard. But they seized him, beat him and sent him away empty-handed.
*
한 사람이 포도원을 만들고 울타리를 치고 포도즙 짜는 구유를 만들고,망대를 세우고, 농부들에게 그 포도원을 세로 주고, 타국으로 떠났습니다. 약속한 때가 이르매 포도원 소출 얼마를 받기 위해서, 그 주인이 농부들에게 그의 종을 보냈습니다.그 농부들은 마땅히 주어야 소출 얼마를 주인에게 바치지 않으면서, 그 주인의 종을 심히 때리고 빈손으로 돌려보낸 것이다. 주인이 오래 참으면서 다른 종들을 또 보내보았지만, 그 농부들은 여전히 그들을 때리고 종들의 일부를 죽였던 것이다.
이 예화는 유대인들의 악한 행위를 말한 것이다. 하나님께서 유대인들을 하나님의 백성으로 삼아주시고, 그들에게 필요한 모든 것들을 공급해시고, 적들로부터 그들을 보호해주셨습니다. 주님께서 이렇게 하신 이유는 그들로 하여금 하나님의 말씀에 순종하는 열매를 맺도록 하기 위한 것이었습니다.그러나 이스라엘 백성들은 주님의 말씀에 불순종하였을 뿐만 아니고 주님께서 보내신 선지자들을 핍박하고 죽였던 것이다.
마가복음 12:6-8
오히려 한 사람이 있으니 곧 그의 사랑하는 아들이라 최후로 이를 보내며 가로되 내 아들은 공경하리라 하였더니 저 농부들이 서로 말하되 이는 상속자니 자 죽이자 그러면 그 유업이 우리 것이 되리라 하고 이에 잡아 죽여 포도원 밖에 내어던졌느니라.
마지막으로 하나님께서는 그의 아들을 보내며 기대하셨습니다. “저들이 나의 아들은 공경할 것이다.” 그러나 농부들은 서로에게 말한다, “이는 주인의 상속자다, 우리가 그를 죽이고, 이 포도원을 영원히 우리의 소유로 만들자” 이는 하나님의 아들로 오신, 예수님께서 그들에게 사랑과 순종의 열매를 맺도록 가르쳤습니다. 그러나 그들은 인간의 교리를 따르면서 주님의 뜻을 거역하였고, 예수님을 십자가에 못박아 죽였다.
마가복음12:9-10
포도원 주인이 어떻게 하겠느뇨 와서 그 농부들을 진멸하고 포도원을 다른 사람들에게 주리라 너희가 성경에 건축자들의 버린 돌이 모퉁이의 머릿돌이 되었나니.
그 주인은 약속을 지키지 않는 농부들을 다 멸하시고 그의 포도원을 다른 사람에게 경작하도록 맡겨주셨습니다. 이 비유는 하나님께서 유대인들로부터 복음을 빼앗아 이방인들에게 넘겨주신 것을 의미합니다. 만약 복음을 받은 이방인들이 사랑의 열매를 맺지 않는다면 결국 이들도 유대인들처럼 주님께 버림당하는 것이다. 지금 온세상이 타락했다, 무수한 교회들이 있지만 그러나 대부분이 인간의 교리를 따르며 종교 의식을 열심히 지킨다, 물세례와 성찬식을 열심히 행한다. 그러나 하나님께서 궁극적으로 원하시는 사랑의 열매를 맺는 그리스도인들이 거의 없는 실정이다.
예수를 믿고, 몇 년이 지나면서 하나님의 말씀을 배웠다면 그 때부터는 사랑의 열매를 맺어야 할 때입니다. 포도원 주인이 그들과 약속한 때가 다가왔을 때, 땅의 소출 얼마를 받기 위해 그의 종들을 그 농부들에게 보낸다는 사실을 그 농부들은 절대로 잊지 않아야 하는 것이다. 포도원 소출 얼마는 성도들이 맺어야 할 사랑의 열매를 의미한다. 사랑의 열매는 모든 우상을 버리고 하나님만을 섬기는 것이다.
그리고 이는 이웃의 허물을 용서해주는 것이고, 남에게 악을 행치 않고 선을 행하는 것이다. 그리고 모든 인간은 항상 부족하기 때문에 늘 회개하며 살아야 되는 것을 의미한다.
.
A man planted a vineyard, put up a fence, made a winepress, built a watchtower, leased the vineyard to tenant farmers, and went away to a foreign country. When the appointed time came, the owner sent his servant to the tenant farmers to receive some of the produce from the vineyard.The tenant farmers did not give him the portion of the produce that was due him, but beat the servant and sent him away empty-handed.
The owner was patient and sent other servants, but the tenant farmers still beat them and killed some of them. This parable speaks of the wicked deeds of the Jews. God made the Jews His people, provided them with all they needed, and protected them from their enemies.The reason the Lord did this was to make them bear fruit by obeying His word. However, the Israelites not only disobeyed the Lord’s word, but also persecuted and killed the prophets whom the Lord had sent.
Mark 12:6-8
"He had one left to send, a son, whom he loved. He sent him last of all, saying, 'They will respect my son.'"But the tenants said to one another, 'This is the heir. Come, let's kill him, and the inheritance will be ours.'So they took him and killed him, and threw him out of the vineyard.
Finally, God sent His Son, expecting, “They will respect My Son.” But the tenants said to one another, “This is the heir of the master; let us kill him, and the vineyard will be ours forever.” This is the Son of God, Jesus, who taught them to bear fruit of love and obedience. However, they followed the doctrines of men, disobeyed the will of the Lord, and crucified Jesus.
Mark 12:9-10
"What then will the owner of the vineyard do? He will come and kill those tenants and give the vineyard to others. Haven't you read this scripture: " 'The stone the builders rejected has become the capstone;
The owner destroyed all the tenants who did not keep their promise and gave his vineyard to others to cultivate. This parable means that God took the gospel away from the Jews and handed it over to the Gentiles. If the Gentiles who received the gospel do not bear the fruit of love, they will eventually be abandoned by the Lord just like the Jews.
The whole world is now corrupt. There are countless churches, but most of them follow human doctrines and diligently observe religious rituals, and diligently practice water baptism and the Eucharist. However, there are few Christians who bear the fruit of love that God ultimately desires. If you believe in Jesus and have learned the word of God over the years, then it is time to bear the fruit of love.
The farmers must never forget that when the time promised to them came, the owner of the vineyard sent his servants to the farmers to receive some of the produce of the land. The produce of the vineyard signifies the fruit of love that the saints must bear.The fruit of love is to abandon all idols and serve only God.And this means forgiving the faults of one's neighbor, and not doing evil to others, but doing good.
And it means that all humans must always live in repentance because they are always lacking.
==================================
마가복음 12:24-27
예수께서 가라사대 너희가 성경도 하나님의 능력도 알지 못하므로 오해함이 아니냐 사람이 죽은 자 가운데서 살아날 때는 장가도 아니 가고 시집도 아니가고 하늘에 있는 천사들과 같으니라 죽은 자의 살아난다는 것을 의논할 찐대 너희가 모세의 책 중 가시나무떨기에 관한 글에 하나님께서 모세에게 이르시되 나는 아브라함의 하나님이요 이삭의 하나님이요 야곱의 하나님이로라 하신 말씀을 읽어 보지 못하였느냐 하나님은 죽은 자의 하나님이 아니요 산 자의 하나님이시라 너희가 크게 오해하였도다 하시니라.
mark 12:24-27
Jesus replied, "Are you not in error because you do not know the Scriptures or the power of God? When the dead rise, they will neither marry nor be given in marriage; they will be like the angels in heaven. Now about the dead rising--have you not read in the book of Moses, in the account of the bush, how God said to him, 'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob'? He is not the God of the dead, but of the living. You are badly mistaken!"
*
이 땅에서 인간들이 죽을 때 즉시 그 영혼이 부활하여 천국 혹은 지옥으로 가는 것이다. 회개와 순종의 삶을 살았던 자는 생명의 부활을 입고 천사들에게 받들려 천국으로 가고, 죄를 회개하지 않았던 자들은 영원한 형벌을 받기 위해 심판의 부활을 입고 지옥으로 가는 것이다.그러나 많은 그리스도인들이 예수님이 재림하실 때 무덤에서 잠자던 영혼들이 부활하여 천국으로 올라간다고 믿는다.
성경을 결코 그렇게 말씀하지 않습니다. 하나님께서 모세에게 말씀하실 때 “나는 죽어있는 자의 하나님이 아니고, 살아있는 자의 하나님이시다,” 이 땅에서 살았던 아브라함과 이삭과 야곱이 죽을 때 그들의 영이 시체와 함께 무덤에 들어간 것이 아니다, 부활체를 입고 천국에 올라가서 주님과 더불어 영원히 사는 것이다.모든 시대의 하나님의 백성은 이 땅에서 죽는 즉시 부활의 몸을 입고 천국에 올라가는 것이다. 무덤에 들어간 시체는 영원히 흙으로 돌아갔다, 그래서 썩은 시체는 결코 부활하지 않는 것이다.
누가복음 16:22-24
이에 그 거지가 죽어 천사들에게 받들려 아브라함의 품에 들어가고 부자도 죽어 장사되매 저가 음부에서 고통 중에 눈을 들어 멀리 아브라함과 그의 품에 있는 나사로를 보고 불러 가로되 아버지 아브라함이여 나를 긍휼히 여기사 나사로를 보내어 그 손가락 끝에 물을 찍어 내 혀를 서늘하게 하소서 내가 이 불꽃 가운데서 고민하나이다
나사로가 죽었을 때 그의 영이 즉시 부활하여, 천사들에게 받들려, 천국으로 올라가서 아브라함과 더불어 영원히 사는 것이다. 그와 같은 시대에 살았던 오만한 그 부자도 죽었고, 즉시 지옥에 떨어졌다. 그는 지옥 불 속에서 고통하면서 아브라함에게 나사로를 그에게 보내어 물 한방이라도 그의 혀에 대달라고 간청하였다, 불가능한 일이다.어떤 영혼도 무덤 속에서 예수님의 재림을 기다리고 있지 않다.
열왕기하 2:11
두 사람이 행하며 말하더니 홀연히 불수레와 불말들이 두 사람을 격하고 엘리야가 회리바람을 타고 승천하더라
엘리야는 죽음을 맛보지 않고 천국으로 올라갔다, 그의 몸이 순식간에 사라지고 부활체를 입었기 때문에 그의 몸은 무덤에 들어갈 수도 없는 것이다.창세기
창세기 5:24
에녹이 하나님과 동행하더니 하나님이 그를 데려 가시므로 세상에 있지 아니하였더라
에녹은 평생 동안 순종의 삶을 살았다, 철저하게 주님과 동행하는 삶을 살았기 때문에 주님께서 그로 죽음을 맛보지 않게 히셨고, 한순간에 그를 천국으로 취해 가신 것입니다. 우리가 부활했을 때 시집가거나 장가들지 않는다, 하늘에 있는 천사들과 같이 되는 것이다.
데살로니가전서 4:13-14
형제들아 자는 자들에 관하여는 너희가 알지 못함을 우리가 원치 아니하노니 이는 소망 없는 다른이와 같이 슬퍼하지 않게 하려 함이라 우리가 예수의 죽었다가 다시 사심을 믿을찐대 이와 같이 예수 안에서 자는 자들도 하나님이 저와 함께 데리고 오시리라
예수 안에서 잠자는 자는 이 땅에서 죽어 천국에 올라간 자를 가리킵니다. 주님이 재림하실 때 천국에서 사는 성도들을 주님께서 데리고 오신다고 성경이 말씀하십니다. 만약 영혼들이 세상의 무덤 속에서 주님을 기다리고 있다면 주님께서 그들을 천국에서 데려올 수 없는 것이다.
.
When people die on this earth, their souls are immediately resurrected and go to heaven or hell. Those who lived a life of repentance and obedience will be resurrected to life and will be carried by angels to heaven, while those who did not repent their sins will be resurrected to judgment and go to hell to receive eternal punishment.
However, many Christians believe that when Jesus returns, the souls that were sleeping in the grave will be resurrected and go to heaven.The Bible never says that. When God spoke to Moses, “I am not the God of the dead, but of the living,”When Abraham, Isaac, and Jacob, who lived on this earth, died, their spirits did not enter the grave with their bodies, but went up to heaven in resurrected bodies and lived forever with the Lord.
The people of God in all ages will immediately go up to heaven in resurrected bodies when they die on this earth. The bodies that entered the grave returned to the dust forever, so rotten bodies will never be resurrected.
Luke 16:22-24
"The time came when the beggar died and the angels carried him to Abraham's side. The rich man also died and was buried.In hell, where he was in torment, he looked up and saw Abraham far away, with Lazarus by his side.So he called to him, 'Father Abraham, have pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire.'
When Lazarus died, his spirit was immediately resurrected, carried by the angels to heaven, and lived forever with Abraham. The arrogant rich man who lived in the same era died and immediately fell into hell. While he was in torment in the fires of hell, he begged Abraham to send Lazarus to him and touch his tongue with a drop of water. It was impossible. No soul is waiting in the grave for the return of Jesus.
2 Kings 2:11
As they were walking along and talking together, suddenly a chariot of fire and horses of fire appeared and separated the two of them,and Elijah went up to heaven in a whirlwind.
Elijah ascended to heaven without experiencing death. His body disappeared in an instant and he was resurrected, so his body could not enter the grave.
Genesis 5:24
Enoch walked with God; then he was no more, because God took him away.
Enoch lived a life of obedience all his life. Because he lived a life of thorough walking with the Lord, the Lord did not let him experience death, and took him to heaven in an instant. When we are resurrected, we do not marry or get married, but become like the angels in heaven.
1 Thessalonians 4:13-14
Brothers, we do not want you to be ignorant about those who fall asleep, or to grieve like the rest of men, who have no hope. We believe that Jesus died and rose again and so we believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in him.
Those who sleep in Jesus refer to those who died on earth and went to heaven. The Bible says that when the Lord returns, He will bring the saints who live in heaven with Him. If souls are waiting for the Lord in the graves of the world, the Lord cannot bring them from heaven.
=======================
마가복음 12:28-31
서기관 중 한 사람이 저희의 변론하는 것을 듣고 예수께서 대답 잘하신 줄을 알고 나아와 묻되 모든 계명 중에 첫째가 무엇이니이까 예수께서 대답하시되 첫째는 이것이니 이스라엘아 들으라 주 곧 우리 하나님은 유일한 주시라 네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하고 힘을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하라 하신 것이요 둘째는 이것이니 네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라 하신 것이라 이에서 더 큰 계명이 없느니라
mark 12:28-31
One of the teachers of the law came and heard them debating. Noticing that Jesus had given them a good answer, he asked him, "Of all the commandments, which is the most important?""The most important one," answered Jesus, "is this: 'Hear, O Israel, the Lord our God, the Lord is one.Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.'
The second is this: 'Love your neighbor as yourself.'There is no commandment greater than these.“
*
한 서기관이 예수님께 질문했다 어느계명이 제일 큽니까? 예수님께서 이렇게 대답하셨습니다, 이스라엘아 들으라, 첫째는 하나님이 유일한 주님이신 것을 믿으라. 이는 네 마음을 다하고, 목숨을 다하고, 뜻을 다하고, 힘을 다하여 하나님을 섬기고 사랑하는 것이다. 둘째는 이것이다, "네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라."구약과 신약, 성경 전체가 가르치는 내용은 하나님을 사랑하고 이웃을 사랑하는 것입니다.
하나님께서 홀로 모든 만물과 인간들을 창조하셨기 때문에 모든 인간과 만물의 주인은 오직 하나님뿐입니다.다른 종교는 창조주를 섬기지 않고 피조물을 섬기는 것이다. 이는 창조주를 거역하는 것이기 때문에 우상과 사탄을 섬기는 것이다.창조주를 사랑한다는 것은 창조주께서 명하신 계명에 순종하는 것을 의미한다. 창조주께서 그의 형상을 따라 인간들을 만드시고, 서로 사랑하라고 우리에게 명하신 것입니다.주님의 명령 따라 인간들이 서로 사랑하지 않을 때 이는 결국 창조주를 거역하는 것이고 사탄에게 복종하는 것이 된다.
우리의 믿음은 하나님의 존재를 믿고, 하나님의 명령에 순종하는 것을 말한다.만약 하나님이 계시다는 것만 인정하고, 하나님의 명령에 순종하지 않는다면 이는 불안전한 믿음이다.그러나 아담 이후의 인간들은 모두 죄성을 지니고 있다. 그래서 완벽하게 하나님과 이웃을 사랑하는 자가 없는 것이다.사랑하지 못한 것은 다 죄이고, 죄 값은 저주와 사망과 지옥인 것이다.그러나 예수를 믿고 회개할 때 예수의 피가 우리의 모든 죄를 깨끗하게 씻어주십니다.
예수의 피 외에는 인간들의 죄를 사할 수 있는 방법이 없습니다. 그래서 예수님만이 인류의 유일한 구원자가 되시는 것입니다.말씀이 육신을 입고 세상에 오셨습니다, 말씀으로 천지를 창조하신 하나님이 예수님으로 오신 것입니다. 예수님은 인간의 눈으로 볼 수 있는 하나님 자신입니다. 창조주가 그 말씀이시고 성령입니다. 그래서 예수님이 하나님 자신인 것입니다. 예수님은 하나님의 아들의 명칭을 가지고 오셨습니다, 그렇게 하신 이유는 하나님이 인간들의 죄를 대신하여 십자가에 죽으시기 위한 것입니다.
유일한 하나님은 둘 혹은 셋으로 변하는 것이 아닙니다. 단지 구원 사역을 이루기 위해 창조주가 인간의 몸을 입고 세상에 오이어, 속죄하는 어린양처럼 십자가에서 죽으신 것입니다. 예수님이 우리에게 하나님을 사랑하고 이웃을 사랑하라고 말씀하셨는데 이는 유일한 창조주께서 우리에게 명령하신 것입니다. 창조주 하나님이 인간으로 오셔 흘리신 피를 믿고 모두 회개하라, 어떤 죄를 지었던지 회개만 하면 다 용서받고 천국에 가는 것이다. 이런 구원의 길을 우리에게 주신 것은 유일하신 하나님께서 모든 죄인들에게 무한한 사랑을 베푸신 것입니다.
.
A scribe asked Jesus, “Which commandment is the greatest?” Jesus answered, “Listen, Israel: The first is, Believe that God is the only Lord, and serve and love Him with all your heart, all your soul, all your mind, and all your strength.” The second is this, “Love your neighbor as yourself.” The Old Testament, the New Testament, and the entire Bible teach us to love God and love our neighbors.Since God alone created all things and all humans, the only Lord of all humans and all things is God.
Other religions do not serve the Creator, but serve the created. Since this is against the Creator, it is serving idols and Satan. To love the Creator means to obey the commandments that the Creator has given.The Creator created humans in His image and commanded us to love one another. When humans do not love each other according to the Lord's command, it is ultimately disobeying the Creator and submitting to Satan.Our faith means believing in the existence of God and obeying God's command.
If we only acknowledge that God exists and do not obey God's command, this is an unstable faith. However, all humans after Adam have sinned. That is why there is no one who loves God and his neighbors perfectly.Anything that does not love is sin, and the price of sin is curse, death, and hell. However, when we believe in Jesus and repent, the blood of Jesus washes away all our sins. There is no other way to forgive the sins of humans except the blood of Jesus.
That is why Jesus is the only savior of mankind. The Word came to the world in the flesh, and God, who created heaven and earth with the Word, came as Jesus. Jesus is God Himself who can be seen with human eyes. The Creator is the Word and the Holy Spirit. That is why Jesus is God Himself. Jesus came with the title of Son of God, The reason for this was that God died on the cross for the sins of mankind.
The only God does not change into two or three. The Creator came to the world in human form to accomplish the work of salvation, and died on the cross as a lamb that atones. Jesus told us to love God and love our neighbors, which is what the only Creator commanded us to do. Believe in the blood that the Creator God shed when he came as a human and repent,No matter what sin you committed, if you repent, you will be forgiven and go to heaven.
The only God gave us this way of salvation because He bestowed infinite love on all sinners.
=========================
마가복음 12:38-40
예수께서 가르치실 때에 가라사대 긴 옷을 입고 다니는 것과 시장에서 문안 받는 것과 회당의 상좌와 잔치의 상석을 원하는 서기관들을 삼가라 저희는 과부의 가산을 삼키며 외식으로 길게 기도하는 자니 그 받는 판결이 더욱 중하리라 하시니라
mark 12:38-40
As he taught, Jesus said, "Watch out for the teachers of the law. They like to walk around in flowing robes and be greeted in the marketplaces,and have the most important seats in the synagogues and the places of honor at banquets.They devour widows' houses and for a show make lengthy prayers. Such men will be punished most severely."
*
서기관들은 하나님의 말씀을 기록하고 가르치는 종교 지도자들이었고, 많은 백성들로부터 존경받았던 인물들이다.사람들 보기에 그들의 삶은 거룩했다, 항상 길고 깨끗한 옷을 입고 다녔고, 회당에서 상좌에 앉으며 잔치집에 가도 상석에 앉으며, 사람들 앞에서 길게 기도하였다. 이들의 모습은 사람들 보기에 매우 깨끗했으나 주님의 눈에는 그들의 삶이 깨끗하지 않았다.그들의 마음에 탐심이 가득하여 그들은 가난한 과부의 재산을 넘보고 빼앗는 자들이었다.
그들은 주님의 엄중한 심판을 받을 수밖에 없었다. 오늘날 이들에 비유되는 자들이 누구인가? 인간 교리와 탐심에 빠진 크고 작은 교회의 목사와 주님의 종들인 것이다. 율법주의에 속한 주님의 종들이 세상에 매우 많다. 이런 목사들은 하나님의 말씀을 앞세워 항상 남을 비판하지만 그들의 마음 속에 숨어 있는 죄들을 드러내지 않고 회개하지 않는 것이다.또한 각종의 은사에 빠진 주님의 종들은 병고치고 귀신 쫓아내고 자신의 이름을 높이는 것에 신경쓰고, 그들 자신의 마음에 숨어있는 죄들을 인정하지 않고 회개하지 않는 것이다.
주님의 종들은 먼저 자신의 마음을 깨끗게 해야 한다, 그러면 그의 삶과 행위도 깨끗해지는 것이다. 마음에 탐심과 음심을 가득 품고, 겉모습만 깨끗하게 하고, 목회하는 주님의 종들 성령과 동행하는 것 아니다. 마음이 더러운 자는 결국 사탄의 지배하에 있는 것이다.이런 목사들은 성경 말씀을 그릇 인용하면서 가난한 교인들에게 재산을 팔아 교회에 바치라고 강요한다.주님이 기뻐하시는 헌금은 주님의 은혜를 받은 자들이 주님께 감사하여 자원하여 주님께 바치는 것입니다. 억지로 헌금하거나 목사에게 잘 보이기 위해 헌금하는 것은 주님께서 받지 않으십니다.
마가복음 12:41-44
예수께서 연보 궤를 대하여 앉으사 무리의 연보 궤에 돈 넣는 것을 보실쌔 여러 부자는 많이 넣는데 한 가난한 과부는 와서 두 렙돈 곧 한 고드란트를 넣는지라 예수께서 제자들을 불러다가 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 이 가난한 과부는 연보 궤에 넣는 모든 사람보다 많이 넣었도다 저희는 다 그 풍족한 중에서 넣었거니와 이 과부는 그 구차한 중에서 자기 모든 소유 곧 생활비 전부를 넣었느니라 하셨더라
한 과부가 그날의 생활비 전체인 두 렙돈을 헌금함에 넣었다. 주님께서 그녀의 형편과 마음을 아십니다. 그래서 제자들에게 이렇게 말씀하신 것이다. “내가 보니 이 과부가 오늘 가장 많이 헌금하였도다” 그 시간에 주님 앞에서 부자들이 그녀와 비교할 수 없이 많은 헌금을 드렸다. 그러나 주님은 그날의 생활비 전체를 헌금한 그 과부를 가장 많이 헌금하였다고 말씀하신 것입니다. 그녀는 전 재산을 바친 것이 아니다. 그녀가 그날의 생활비 전체를 자원하는 마음으로 주님께 드린 것입니다.
주님은 우리가 드리는 헌금 액수를 다른 사람과 단순 비교하지 않습니다. 헌금 드리는 우리의 형편과 마음을 보시며 영광을 받으시고, 우리의 믿음을 인정하시는 것입니다.
.
The scribes were religious leaders who recorded and taught the word of God, and they were respected by many people. In the eyes of the people, their lives were holy. They always wore long, clean clothes, sat on the high seats in the synagogue, sat at the best seats at banquets, and prayed long prayers in front of the people. Although their appearances were very clean in the eyes of the people, their lives were not clean in the eyes of the Lord.
They were full of greed in their hearts, and they were the ones who coveted and took the property of poor widows. They could not help but receive the Lord's severe judgment. Who are these people likened to today? They are pastors of large and small churches and servants of the Lord who have fallen into human doctrine and greed. There are many servants of the Lord who belong to legalism in the world.Such pastors always criticize others by putting the word of God first, but they do not reveal the sins hidden in their hearts and do not repent.
Also, the servants of the Lord who are immersed in various gifts are concerned about healing the sick, casting out demons, and glorifying their own names, and they do not acknowledge or repent of the sins hidden in their hearts. The servants of the Lord must first cleanse their hearts, and then their lives and actions will also be cleansed. Servants of the Lord who are filled with greed and adultery, who only clean their appearances, and who minister do not walk with the Holy Spirit. Those with dirty hearts are ultimately under the control of Satan.
These pastors misquote the Bible and force poor church members to sell their property and donate it to the church. The offerings that the Lord is pleased with are those that those who have received the Lord's grace voluntarily give to the Lord in gratitude.The Lord does not accept offerings that are forced or given to look good to the pastor.
Mark 12:41-44
Jesus sat down opposite the place where the offerings were put and watched the crowd putting their money into the temple treasury. Many rich people threw in large amounts.But a poor widow came and put in two very small copper coins,worth only a fraction of a penny.Calling his disciples to him, Jesus said, "I tell you the truth, this poor widow has put more into the treasury than all the others.They all gave out of their wealth; but she, out of her poverty, put in everything--all she had to live on."
A widow put two small coins, which were her entire living expenses for the day, into the offering box. The Lord knew her circumstances and her heart. That is why He said to His disciples, “I see that this widow has given more today than any other.” At that time, the rich people before the Lord gave much more than she did. However, the Lord said that the widow who gave her entire living expenses for the day gave the most. She did not give all her wealth. She volunteered all her living expenses for that day to the Lord.
The Lord does not simply compare the amount of our offerings with others. He looks at our circumstances and hearts as we give, receives glory, and acknowledges our faith.
이전글 : 한 주간의 말씀 (매일 세계로 전파되는 복음 메시지) 60차 | |
다음글 : 한 주간의 말씀 (매일 세계로 전파되는 복음 메시지) 62차 | |
![]() ![]() |
![]() |