제 목 : 한 주간의 말씀 (매일 세계로 전파되는 복음 메시지) 79차 | 조회수 : 13 |
작성자 : Barnabas | 작성일 : 2025-08-30 |
누가복음 19:31-35
만일 누가 너희에게 어찌하여 푸느냐 묻거든 이렇게 말하되 주가 쓰시겠다 하라 하시매 보내심을 받은 자들이 가서 그 말씀하신대로 만난지라 나귀새끼를 풀 때에 그 임자들이 이르되 어찌하여 나귀새끼를 푸느냐 대답하되 주께서 쓰시겠다 하고 그것을 예수께로 끌고 와서 자기들의 겉옷을 나귀새끼 위에 걸쳐 놓고 예수를 태우니
Luke 19:31-35
If anyone asks you, 'Why are you untying it?' tell him, 'The Lord needs it.' "Those who were sent ahead went and found it just as he had told them.As they were untying the colt, its owners asked them, "Why are you untying the colt?"They replied, "The Lord needs it."They brought it to Jesus, threw their cloaks on the colt and put Jesus on it.
*
예수님께서 제자들에게 명하셨다 "길가에 매여있는 나그 귀새끼를 내게로 이끌고 오라" 이 때 그 나귀 임자가 너에게 왜 남의 나귀를 푸느냐고 묻거든 너는 그에게 대답하라 “ 주님께서 이를 쓰신다” 말하라.예수님의 말씀이 무리하다고 생각지 말라.예수님은 창조주이시고 세상 모든 것의 주인이시다.주님은 세상 모든 것들을 주님의 영광을 위해 만들신 것이다. 모든 인간과 만물이 만들어진 목적은 주님께서 필요하실 때 사용되기 위한 것이다.
만물의 주인은 오직 창조주 하나님이시다, 그리고 인간들은 하나님의 것을 그저 받아서 관리하는 청지기 사명을 가진 것이다.이 말씀을 깨닫고 주님을 섬기는 자가 참된 하나님의 자녀이고 천국에 가는 믿음을 가진 것이다.인간 자신이 만물의 주인이라고 생각할 때 그는 창조주를 무시하는 것이고, 천국에 갈 믿음이 없는 것이다.모든 인간은 하나님의 것을 한시적으로 관리하는 청지기에 불과하다, 그 나귀 주인처럼 이 말씀을 모두가 인정하고 순종해야 하는 것이다.
이 성경 말씀을 그대로 믿고 실행하는 자는 이 땅에서도 30,60,100배의 복을 받고, 마지막 날에 천국에 들어가는 것이다.이 주님의 뜻을 깨닫지 못하는 그리스도인들은 다 영적인 소경들이다, 이런 자들은 세상 것을 더 많이 얻기 위해 예수 이름을 부른다, 이런 것은 형식적인 믿음이다, 결국 주님께 버림받고 지옥에 가는 길이다.나의 생명과 가족과 재물이 다 주님의 것임을 깨고 주님의 영광을 위해 모든 것을 사용할 때 주님께서 그의 생명과 모든 것을 복되게 하시고, 주님의 능력으로 그를 책임져 주시는 것입니다.
주님께 받은 뛰어난 용모와 두뇌를 가지고, 자기 욕망을 이루는 수단으로 그것을 사용하려 할 때 이런 자는 주님께 버림을 받는다. 얼굴이 못생기고 세상 지식과 지혜가 부족할 지라도 그 미약한 것을 통해 주님의 영광을 이루려 할 때 주님께서 그를 높혀서 사람들의 머리가 되게 하시는 것입니다.모든 인간은 하나님을 찬양하고 하나님의 영광을 위해 창조되었다는 사실을 결코 잊지 않아야 한다.인간이 하나님의 자리에 앉아 남을 지배하려고 할 때 그 종말은 너무나 비참해진다.
교만한 대형 교회의 목사님들의 종말이 어떠한가? 교만한 정치인들의 종말이 어떠한가?주님의 말씀이 이뤄지고 있는 것을 우리는 매일 목격하고 있는 것이다. 자신의 생명과 재산을 우상으로 삼지 말라, 주님께 받은 것을 주님의 나라와 복음을 위해 사용해야 된디. 그러면 주님께서 그를 통해 많은 영광을 받으시고 그의 삶을 더 풍성하고 평화롭게 하시고, 마지막 날에 그를 천국 백성이 되게 하시는 것이다. 하나님의 은혜와 능력을 이용해 자신의 세상 욕심을 이루고자 하는 자는 결국 사탄의 종으로 전락하는 것이다.
.
Jesus commanded his disciples, "Bring me the colt tied by the roadside." If the owner of the donkey asks you why you are untying it, you should tell him, "The Lord needs it."Do not think Jesus' words are unreasonable.Jesus is the Creator and Lord of all things.The Lord created all things in the world for His glory.The purpose of all humans and all things was to be used by the Lord when He needs them.
The only Lord of all things is God the Creator, and humans have the mission of stewardship, simply receiving and managing what belongs to God. Those who understand this word and serve the Lord are true children of God and have the faith to enter heaven. When humans believe they own all things, they ignore the Creator and lack the faith to enter heaven.
All people are merely temporary stewards of God's things. Like the donkey owner, everyone must acknowledge and obey this word.Those who believe and practice these words of Scripture will receive 30, 60, and 100-fold blessings even on this earth and enter heaven on the last day. Christians who fail to understand this will of the Lord are all spiritually blind. They call on the name of Jesus to gain more worldly possessions. This is a mere formality of faith, ultimately leading to being abandoned by the Lord and the path to hell.
When we acknowledge that our lives, families, and possessions belong to the Lord and use everything for His glory, the Lord blesses our lives and everything, and He takes responsibility for us with His power. When we possess the outstanding looks and intellect bestowed upon us by the Lord, but try to use them as a means to fulfill our own desires, we are abandoned by the Lord.
Even if we are ugly and lack worldly knowledge and wisdom, when we seek to glorify the Lord through our weakness, the Lord exalts us and makes us the head of all mankind. We must never forget that all humans were created to praise God and for His glory. When humans try to sit in God's place and dominate others, the end will be truly tragic.
What will be the end of arrogant pastors of megachurches?What will be the end of arrogant politicians? We witness the Lord's words being fulfilled every day. Do not make your life and wealth your idol. Use what you have received from the Lord for His kingdom and gospel. Then the Lord will receive much glory through you, enrich your life and make it more peaceful, and on the last day, He will make you a citizen of heaven.
Those who seek to use God's grace and power to fulfill their own worldly desires will ultimately fall into the hands of Satan.
==================================
누가복음 19:36-40
가실 때에 저희가 자기의 겉옷을 길에 펴더라 이미 감람산에서 내려가는 편까지 가까이 오시매 제자의 온 무리가 자기의 본바 모든 능한 일을 인하여 기뻐하며 큰 소리로 하나님을 찬양하여 가로되 찬송하리로다 주의 이름으로 오시는 왕이여 하늘에는 평화요 가장 높은 곳에는 영광이로다 하니 무리 중 어떤 바리새인들이 말하되 선생이여 당신의 제자들을 책망하소서 하거늘 대답하여 가라사대 내가 너희에게 말하노니 만일 이 사람들이 잠잠하면 돌들이 소리지르리라 하시니라
Luke 19:36-40
As he went along, people spread their cloaks on the road.When he came near the place where the road goes down the Mount of Olives, the whole crowd of disciples began joyfully to praise God in loud voices for all the miracles they had seen:"Blessed is the king who comes in the name of the Lord!" "Peace in heaven and glory in the highest!" Some of the Pharisees in the crowd said to Jesus, "Teacher, rebuke your disciples!" "I tell you," he replied, "if they keep quiet, the stones will cry out.“
*
예수님께서 나귀 새끼를 타시고 예루살렘에 들어오실 때 많은 무리가 그들의 겉옷을 길가에 펴고 종려나무 가지를 손에 들고 흔들며 소리높혀 예수님을 찬양했습니다.그들은 예수님께서 행하신 많은 치유와 기적들을 체험하고 주님을 이렇게 찬양한 것이다. ”주님의 이름으로 오신 왕이시여, 모든 영광과 찬양을 주님께 드립니다“ 그러나 예수님을 왕으로 인정하지 않는 자들이 그곳에 함께 있었다. 그들은 이러한 열열한 찬양 소리를 듣기 싫어했다.
그들은 주님을 원망하면서 예수님께 요청했다., ”예수님, 저들의 소리가 너무 시끄럽습니다, 저들에게 명하여 저들의 시끄러운 찬양 소리를 잠잠하게 만드소서“이 때 주님께서 말씀하셨다. ”만약 저들이 나를 찬양하지 않는다면 길가에 있는 돌들이 나를 찬양하리라“예수님은 창조주 하나님이 육신을 입고 세상에 오신 유일한 구원자입니다.예수님은 인류의 모든 죄를 대신하여 피를 흘리고 십자가에 죽으셨다.
그 결과로 인해 회개하는 자는 누구든지 죄와 저주와 질병과 지옥에서 해방되고 구원받고 천국에 가게 된 것이다.만약 인간들이 이런 위대하신 구원자 예수님을 깨닫지 못하고 찬양하지 않는다면 길가에 있는 돌들이 무한한 주님의 능력과 은혜와 사랑을 인간들을 대신해 찬양하게 되는 것이다.성경에 하나님께서 인간을 만드신 목적이 무엇이라 쓰였는가?모든 인간들이 태어난 목적은 주님의 무한하신 사랑과 은혜를 체험하고, 모든 감사와 영광을 오직 주님께 돌리기 위함인 것이다.
그러나 많은 인간들이 교만해져서 하나님의 영광을 가로채어 인간 자신이 그 영광을 받는 것이다.이런 자들은 인간을 창조하신 하나님의 목적에 정면으로 위배도고 창조의 목적을 대적하는 것이다.사탄 루시퍼는 하나님의 영광을 가로채려다가 하나님의 심판을 받고 천국에서 쫓겨나고, 이 우주 안에 가두어진 것이다.지금 우주는 사탄이 가두어진 음부이고 감옥이다. 그러나 주님이 재림하실 때 이 우주는 불바다로 변한다,그래서 사탄과 구원받지 못한 인간들이 함께 형벌 받는 영원한 지옥이 되는 것이다.
베드로후서 3:7
이제 하늘과 땅은 그 동일한 말씀으로 불사르기 위하여 간수하신바 되어 경건치 아니한 사람들의 심판과 멸망의 날까지 보존하여 두신 것이니라
처음 지구와 하늘은 아름답고 살기 좋은 곳으로 만들어졌다, 그러나 인간들이 타락하므로 지구는 덥고 춥고 지진과 태풍이 일어나는 고통스런 곳으로 바뀌었다. 그러나 마지막은 이와 비교할 수 없는 영원한 불바다로 변하는는 것이다.우리는 어떻게 해서든지 회개와 순종의 삶을 이루고, 이 지구와 우주를 떠나서 영원한 천국에 들어가야만 한다. 세상과 우주 안에서는 인간이 피할 곳이 없고, 오직 천국만이 영원히 사는 곳이다.
과학이 더 발전하여, 인간들이 인공위성을 따고 먼 별나라에 가서 산다 할지라도 그곳도 역시 우주 안에 속했다, 마지막날에 다 불 태워지는 것이다.그러므로 우리 그리스도인들은 세상 것에 너무 애착하지 말고, 세상의 어떤 것이라도 그것을 주님보다 더 사랑하지 않아야만 하는 것이다.세상 것을 주님의 말씀보다 더 의지하는 자는 세상이 불태워질 때 그도 함께 불태워지는 것이다.
.
When Jesus entered Jerusalem riding on a donkey, a large crowd spread their cloaks on the roadside, waved palm branches in their hands, and praised Him loudly.They praised Him after experiencing the many healings and miracles He performed, saying, "King, who comes in the name of the Lord, to You be all glory and praise." However, there were those present who did not recognize Jesus as King.
They did not want to hear this fervent praise. They complained and pleaded with Him, "Jesus, their voices are too loud. Tell them to silence their loud praise." Then the Lord said, "If they do not praise Me, the stones along the road will praise Me."Jesus is the only Savior, the Creator God who came to the world in the flesh.Jesus shed His blood and died on the cross for the sins of all humanity.
As a result, anyone who repents is freed from sin, curses, disease, and hell, saved, and enters heaven. If humans fail to recognize and praise this great Savior, Jesus, the stones along the road will praise the infinite power, grace, and love of the Lord on their behalf.What does the Bible say God's purpose in creating humanity is? The purpose of all human beings is to experience the Lord's infinite love and grace and to give all thanks and glory solely to Him.
However, many humans have become arrogant and have stolen God's glory, receiving it for themselves. Such people directly violate God's purpose in creating humanity and oppose the very purpose of creation. Satan Lucifer attempted to steal God's glory, but was judged by God, cast out of heaven, and imprisoned in this universe.The universe is now Hades, a prison where Satan is imprisoned. However, when the Lord returns, this universe will be turned into a sea of fire, and thus, it will become an eternal hell where Satan and unsaved humans will be punished together.
2 Peter 3:7
But the heavens and the earth, which are now kept in store by the same word, are kept in store for fire against the day of judgment and destruction of ungodly men.
Initially, the earth and the heavens were created as a beautiful and pleasant place to live. However, due to the fall of mankind, the earth became a place of suffering, hot and cold, plagued by earthquakes and typhoons. However, in the end, it will be transformed into an incomparable eternal sea of fire. We must somehow achieve a life of repentance and obedience, leave this earth and the universe, and enter the eternal heaven.
There is no place for humans to escape in the world and the universe; only heaven is the place where they can live forever. Even if science advances further and humans can launch satellites and live in distant planets, they too are part of the universe and will all be consumed by fire on the last day. Therefore, we Christians must not be overly attached to worldly things,
and we must not love anything of this world more than the Lord. Those who rely on worldly things more than the Lord's word will be consumed when the world burns.
=============================
누가복음 19:41-44
가까이 오사 성을 보시고 우시며 가라사대 너도 오늘날 평화에 관한 일을 알았더면 좋을 뻔하였거니와 지금 네 눈에 숨기웠도다 날이 이를찌라 네 원수들이 토성을 쌓고 너를 둘러 사면으로 가두고 또 너와 및 그 가운데 있는 네 자식들을 땅에 메어치며 돌 하나도 돌 위에 남기지 아니하리니 이는 권고 받는 날을 네가 알지 못함을 인함이니라 하시니라
Luke 19:41-44
As he approached Jerusalem and saw the city, he wept over it and said, "If you, even you, had only known on this day what would bring you peace--but now it is hidden from your eyes. The days will come upon you when your enemies will build an embankment against you and encircle you and hem you in on every side.They will dash you to the ground, you and the children within your walls. They will not leave one stone on another, because you did not recognize the time of God's coming to you.“
*
예수님께서 예루살렘성에 가까오사 성을 보시고 우셨습니다. 예수님이 슬퍼하신 이유는 예루살렘이 곧 멸망하기 때문이다.하나님의 성전이 있는 예루살렘성이 왜 이방인들에게 처참하게 짓밟히고 멸망해야 하는 것인가? 이는 그들이 하나님을 거역하기 때문이다.예수님께서 그들의 비참한 미래를 보시며 안타까이 말씀하신 것이다. 오늘날 너희가 평화에 관한 일을 알았더면 좋을 뻔하였다. 평강의 길이 너희의 눈에 숨기어졌도다.
하나님의 백성이 하나님의 말씀을 버리고 세상을 따라살기 때문에 멸망당하는 것이다.주님의 말씀에 순종하고 죄를 지었을 때 회개하고 용서받는 것이 그들의 생명과 재산을 지키고 그들의 평안을 지키는 길이다.그러나 예루살렘에 사는 자들이 거짓 선지자들의 말을 듣고 하나님의 말씀을 버린 것이다. 멸망당하기 전에 신속히 그들이 정신을 차리고 주님께 돌아와서 회개와 순종의 삶을 살아야 한다. 그렇게 할 때 그들은 주님의 심판을 받지 않고 평강 가운데 계속 살게 되는 것이다.
예루살렘성 안에 많은 선지자와 하나님의 백성이 살았다. 그러나 그들 중에 하나님의 뜻을 바르게 깨닫고 따르는 자가 없었다, 모두가 거짓 선지자들의 말에 속아서, 세상 욕심을 따라 살았고 회개치 않는 삶을 살았다. 그래서 그들 모두가 주님의 심판을 받을 수밖에 없는 것이다. 예루살렘의 극심한 타락과 그들에게 닥치는처참한 멸망을 바라보시면서 예수님께서 우신 것입니다. 오늘날의 교회들의 상황이 그 때의 예루살렘의 상황과 매우 유사하다.
그 때 예루살렘의 백성들의 믿음은 거짓 선지자들에 말과 예언에 의해 다 무너졌다, 모두가 죄악 가운데 살면서 회개치 않고 살았다.하나님의 백성이 하나님의 말씀을 던져 버리고 모두가 세상 욕심을 따라 살았다.그들은 그들에게 닥치는 심판과 멸망을 전혀 의식하지 못하고 마치 노아의 홍수때의 사람들처럼 살았다.예루살렘의 하나님의 백성들이 멸망의 길로 달려가는 것을 보시는 예수님의 마음이 너무나 아프신 것이다.
교회의 사명은 인간의 죄를 책망하여 하나님을 떠난 교인들이 죄를 버리고 다시 하나님의 말씀으로 돌아오게 하는 것이다.그러나 많은 목사님들이 교인들의 눈치를 보고, 그들의 죄를 책망하지 못하고, 항상 교인들의 듣기 좋은 축복 설교만 하는 것이다. 이런 행위는 하나님 앞에 그들의 죄를 쌓고 멸망하는 길이다. 예수님께서 오늘날의 교회들을 향해 예루살렘에 하셨던 말씀을 그대로 하십니다."너희가 평화의 길을 알았더면 좋았을 것이다."
평강의 삶을 지키는 길은 주님의 말씀에 순종하는 것이다. 주님의 말씀은 탐심과 우상을 버리는 것이고, 이웃의 허물을 용서하여 화평을 이루는 것이고, 이웃에게 악을 행치 않고 선을 행하는 것이다.이 땅에 하나님의 나라와 의를 이루는 것이 우리의 평강의 삶을 지키는 길이다. 과거 현재 미래 어느 시대에도 하나님의 백성들은 죄를 버려야하고 회개해야 하는 것이다.이 기본 진리는 결코 변치 않는 것이다.
죄를 지은 자는 반드시 회개하여 예수 피로 죄를 씻어야 멸망을 피하는 것이다.그러나 현재 교회들마다 회개를 가르치지 않는 것이다. 많은 목사님들이 교인들의 눈치를 살피며 교인들의 귀에 듣기 좋은 설교만 하려는 것이다.죄악이 가득한 인간들의 마음에 성령이 거할 수 없다.지금 모든 교회들이 촛불이 꺼진 촛대처럼 되어버렸다.촛불이 없는 촛대는 어두운 곳에서 아무런 역활을 못한다, 가치가 전혀 없다.이는 성령이 이런 교회 안에 거하지 않기 때문이다.주님의 말씀으로 돌아오지 않는 교화와 목사와 교인들은 곧 멸망하는 것이다.
.
As Jesus approached the city of Jerusalem, he wept over it. The reason Jesus was sad was because Jerusalem was about to be destroyed.Why must Jerusalem, where God's temple is located, be trampled and destroyed by the Gentiles? It is because they rebelled against God.Jesus, seeing their miserable future, lamented: If only you had known today what would bring peace! The way to peace has been hidden from your eyes.
God's people are being destroyed because they have abandoned God's word and are living according to the world. Obeying the word of the Lord, repenting when they sin, and receiving forgiveness is the way to preserve their lives and property and their peace. However, the people of Jerusalem listened to false prophets and rejected the word of God. Before they are destroyed, they must quickly come to their senses,
return to the Lord, and live lives of repentance and obedience. Then, they will not be subject to the Lord's judgment and will continue to live in peace. Many prophets and God's people lived in Jerusalem. However, none of them correctly understood and followed God's will.They were all deceived by the words of false prophets, lived according to worldly desires, and lived unrepentant lives. Therefore, they all deserved the Lord's judgment.
Jesus wept as He beheld the extreme corruption of Jerusalem and the terrible destruction that was befalling them.The situation of churches today is very similar to that of Jerusalem at that time.The faith of the people of Jerusalem at that time was completely destroyed by the words and prophecies of false prophets. Everyone lived in sin and unrepentantly.God's people cast aside God's word and lived according to worldly desires.
They lived like the people of Noah's flood, completely oblivious to the judgment and destruction that was coming upon them.Jesus' heart ached as He saw God's people in Jerusalem rushing toward destruction.The mission of the church is to rebuke humanity for its sins, leading those who have strayed from God to abandon their sins and return to God's Word.
However, many pastors are concerned with the opinions of their congregation, fail to rebuke their sins, and instead only preach sermons of blessings that are pleasing to the ears of their congregation.Such behavior piles up their sins before God and leads to destruction.Jesus speaks to today's churches just as he spoke to Jerusalem:"If you had known the way of peace!"
The way to maintain a life of peace is to obey the Lord's word. The Lord's word is to abandon greed and idolatry, to forgive our neighbors' transgressions and achieve peace, and to do good to them instead of doing evil.Establishing God's kingdom and righteousness on earth is the way to maintain our peaceful lives.In every age, past, present, or future, God's people must abandon sin and repent.
This fundamental truth never changes.Those who have sinned must repent and be cleansed of their sins with the blood of Jesus to avoid destruction.However, today, no church teaches repentance.Many pastors are concerned with pleasing the eyes of their congregation and only preach sermons that are pleasing to their ears.The Holy Spirit cannot dwell in the hearts of people filled with sin.
All churches today have become like candlesticks with their candles out.A candlestick without a candle is useless in the dark, completely worthless.This is because the Holy Spirit does not dwell in such churches.Churches, pastors, and congregations that do not return to the word of the Lord are doomed to destruction.
================================
누가복음 19:45-48
성전에 들어가사 장사하는 자들을 내어 쫓으시며 저희에게 이르시되 기록된바 내 집은 기도하는 집이 되리라 하였거늘 너희는 강도의 굴혈을 만들었도다 하시니라 예수께서 날마다 성전에서 가르치시니 대제사장들과 서기관들과 백성의 두목들이 그를 죽이려고 꾀하되 백성이 다 그에게 귀를 기울여 들으므로 어찌할 방침을 찾지 못하였더라
Luke 19:45-48
Then he entered the temple area and began driving out those who were selling."It is written," he said to them, " 'My house will be a house of prayer'; but you have made it 'a den of robbers.'" Every day he was teaching at the temple. But the chief priests, the teachers of the law and the leaders among the people were trying to kill him. Yet they could not find any way to do it, because all the people hung on his words.
*
구약시대는 짐승을 끌고 와서 제단에 바치는 제사를 드렸다, 먼 곳에 있는 백성들이 성전까지 짐승을 끌고 온다는 것은 쉬운 일이 아니다. 그래서 사람들은 그들의 집에서부터 짐승을 끌고오지 않고, 성전 가까운 동리에 와서 제단에 바칠 짐승들을 구입했던 것이다. 이런 행위들이 점점 보편화 되어서 나중에는 성전 마당까지 상인들이 침투하여 비싼 값에 짐승들을 팔았던 것이다. 하나님의 성전에서 인간들의 돈버는 호객행위가 이뤄진 것이다.
제사장들은 상인들이 성전 뜰에서 짐승을 팔고 환전할 수 있도록 허락해 주고 그들로부터 그것에 대한 대가를 돈으로 받은 것이다.이런 행위는 엄연한 불법이다, 성전에서는 영업행위를 하지 않아야 한다.성전은 만인이 기도하는 거룩한 하나님의 성전이다, 그런데 제사장들이 돈에 눈이 멀어 하나님의 성전을 시장터로 만든 것이다.이를 보신 주님께서 노하시고 채찍을 만들어 상인들과 짐승들을 성전 밖으로 쫓아내신 것이다.
오늘날 많은 교회에서 바자회를 연다, 성도들에게 물건을 팔고 얻은 수입금을 강단에 헌금으로 바친다. 주님께서 이런 행위를 기뻐하신다고 생각하는가? 결코 아니다. ”만인이 기도하는 나의 성전을 너희가 강도의 굴혈이 되게 하였도다“ 주님께서는 그때 제사장과 상인들에게 진노하셨던 것처럼 오늘날에도 교회서 물건 파는 자들과 이를 허용하는 목사들에게 동일하게 진노하시는 것입니다.인간들의 탐욕과 무지가 하나님의 성전을 더럽게 힌다.인간의 교리가 목사와 성도들의 영적인 눈을 멀게 하였다, 하나님의 백성들이 인간 교리에 미혹되어 진리의 말씀을 버린 것이다.
호세아 4:6
내 백성이 지식이 없으므로 망하는도다 네가 지식을 버렸으니 나도 너를 버려 내 제사장이 되지 못하게 할 것이요 네가 네 하나님의 율법을 잊었으니 나도 네 자녀들을 잊어버리리라
하나님의 지식을 버리고 세상 지식을 따라가는 자는 주님께 버림받는다. 성경 말씀을 제쳐놓고 인간 교리를 따라가는 목사와 교인들은 함께 멸망하고 그의 자녀들까지 멸망하는 것이다.
이사야 47:10-11
네가 네 악을 의지하고 스스로 이르기를 나를 보는 자가 없다 하나니 네 지혜와 네 지식이 너를 유혹하였음이니라 네 마음에 이르기를 나 뿐이라 나 외에 다른이가 없다 하였으므로 재앙이 네게 임하리라 그러나 네가 그 근본을 알지 못할 것이며 손해가 네게 이르리라 그러나 이를 물리칠 능이 없을 것이며 파멸이 홀연히 네게 임하리라 그러나 네가 헤아리지 못할 것이니라
세상 탐욕을 이루기 위해 주님의 말씀을 버리는 자들이 너무나 많다, 인간의 거짓된된 지식들이 무수한 교인들을 유혹하여 멸망시킨다. 그러나 저들은 스스로 이르기를 그들이 믿고 따르는 인간의 교리 외에는 다른 진리가 없다고 말한다. 그래서 하나님의 재앙이 그들에게 임하는 것이다. 하나님께서 세상을 창조하시고 하나님의 질서를 지키도록 인간들에게 명하셨습니다. 그런데 이 근본을 잊어버리고 인간들이 만든 사사로운 지식을 좇는 자들이 교회 안에 매우 많다. 이런 목사들과 교인들은 다 심판 받고 멸망하는 것이다.
주님의 진노가 부어질 때 이를 피할 자는 세상에 없다. 하나님의 무서운 심판이 오기 전에 모두가 인간의 지식과 이론과 주장을 버려야 한다. 오직 주님의 말씀에 순종하는 자들만이 구원을 받는다. 오직 회개하는 자들만이 용서받고 천국에 가는 것이다
.
In the Old Testament, sacrifices were made by bringing animals to the altar. It was not easy for people from far away to bring animals to the temple. Therefore, instead of bringing animals from their homes, people traveled to villages near the temple to purchase animals for the altar.This practice became increasingly common, and eventually, merchants infiltrated the temple courtyard, selling animals at exorbitant prices.
This was a human attempt to solicit customers for profit in the temple of God.The priests allowed merchants to sell animals and exchange money in the temple courtyard, receiving payment in return.This practice was blatantly illegal. Business should not be conducted in the temple.The temple is the holy temple of God, where all people pray. However, the priests, blinded by money, turned the temple of God into a marketplace.
Seeing this, the Lord became enraged, took a whip, and drove the merchants and their animals out of the temple. Today, many churches hold bazaars, selling goods to the congregation and donating the proceeds to the pulpit. Do you think the Lord is pleased with such behavior? Absolutely not."You have turned my house, the place of prayer, into a den of robbers."
Just as the Lord was angry with the priests and merchants of that time, He is equally angry with those who sell goods in churches and with the pastors who allow such practices. Human greed and ignorance defile God's temple. Human doctrines have blinded the spiritual eyes of pastors and congregations. God's people have been deceived by human doctrines and have abandoned the Word of truth.
Hosea 4:6
my people are destroyed from lack of knowledge. "Because you have rejected knowledge, I also reject you as my priests; because you have ignored the law of your God, I also will ignore your children.
Those who abandon the knowledge of God and follow worldly knowledge are abandoned by the Lord. Pastors and church members who set aside the Word of God and follow human doctrines will perish together, along with their children.
Isaiah 47:10-11
You have trusted in your wickedness and have said, 'No one sees me.' Your wisdom and knowledge mislead you when you say to yourself, 'I am, and there is none besides me.'Disaster will come upon you, and you will not know how to conjure it away. A calamity will fall upon you that you cannot ward off with a ransom; a catastrophe you cannot foresee will suddenly come upon you.
So many people abandon the word of the Lord to satisfy worldly greed.False human knowledge has seduced and destroyed countless church members.Yet they claim that there is no truth other than the human doctrines they believe and follow. This is why God's disasters are upon them. God created the world and commanded humans to maintain His order.
Yet, there are many in the church who have forgotten this fundamental principle and follow the selfish knowledge of humans. These pastors and church members will all face judgment and destruction. When the Lord's wrath is poured out, no one on earth will escape it. Before God's fearful judgment comes, everyone must abandon human knowledge, theories, and assertions. Only those who obey the Lord's word will be saved. Only those who repent will be forgiven and enter heaven.
==========================
누가복음 20:1-8
하루는 예수께서 성전에서 백성을 가르치시며 복음을 전하실쌔 대제사장들과 서기관들이 장로들과 함께 가까이 와서 말하여 가로되 당신이 무슨 권세로 이런 일을 하는지 이 권세를 준이가 누구인지 우리에게 말하라 대답하여 가라사대 나도 한 말을 너희에게 물으리니 내게 말하라 요한의 세례가 하늘로서냐 사람에게로서냐 저희가 서로 의논하여 가로되 만일 하늘로서라 하면 어찌하여 저를 믿지 아니하였느냐 할 것이요 만일 사람에게로서라 하면 백성이 요한을 선지자로 인정하니 저희가 다 우리를 돌로 칠 것이라 하고 대답하되 어디로서인지 알지 못하노라 하니 예수께서 이르시되 나도 무슨 권세로 이런 일을 하는지 너희에게 이르지 아니하리라 하시니라
Luke 20:1-8
One day as he was teaching the people in the temple courts and preaching the gospel, the chief priests and the teachers of the law, together with the elders, came up to him. "Tell us by what authority you are doing these things," they said. "Who gave you this authority?" He replied, "I will also ask you a question. Tell me, John's baptism--was it from heaven, or from men?" They discussed it among themselves and said, "If we say, 'From heaven,' he will ask, 'Why didn't you believe him?' But if we say, 'From men,' all the people will stone us, because they are persuaded that John was a prophet." So they answered, "We don't know where it was from." Jesus said, "Neither will I tell you by what authority I am doing these things.“
*
구약 성경 이사야 9:6에, 전능하신 하나님께서 한 아아로 세상에 태어나신다는 것이 예언되었습니다.예수님은 육신을 입고 세상에 태어나신 하나님 자신입니다. 천지 만물을 말씀으로 창조하셨던 영의 하나님께서 육신을 입고 세상에 오신다는 것을 성경이 밝히고 있습니다.
요한복음 1:1-5
태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라 그가 태초에 하나님과 함께 계셨고 만물이 그로 말미암아 지은바 되었으니 지은 것이 하나도 그가 없이는 된 것이 없느니라 그 안에 생명이 있었으니 이 생명은 사람들의 빛이라 빛이 어두움에 비취되 어두움이 깨닫지 못하더라
하나님께서 예수님으로 세상에 태어나서 그의 백성들에게 구원의 길을 말씀하셨다, 그러나 그들이 깨닫지 못하는 것이다. 이런 상황이 된다는 것을 미리 아시는 창조주 하나님께서 세례요한의 증거를 통해 , 하나님이 예수님으로 세상에 오신다는 것을 백성들로 깨닫게 하여 구원받게 하기 위함이었다. 세례 요한은 예수님보다 6개월 먼저 태어나서 예수님에 대해 증거하였다.
세례 요한의 증거를 받아들이는 자는 예수님이 하나님 자신이라는 것을 믿고 구원을 받는다, 그러나 세례 요한의 증거를 받아들지 않는 자는 예수님이 하나님인 것을 믿지 않고 구원받지 못하는 것이다. 그리고 예수님의 진리의 말씀과 수많은 기적들이 예수님이 하나님 자신인 것을 증거하는 것입니다. 그러나 유대인들은 예수님이 한 인간으로만 여기고 , 예수님을 구원자로 여기지 않았다.
그러나 예수님을 통해 나타나는 수많은 기적과 증거들이 예수님이 하나님이라는 사실을 계속 드러내는 것입니다. 이를 지켜보는 유대인들의 마음이 매우 혼란스러워졌다, 그들은 예수님을 구원자로 믿을 수도 없고, 안 믿을 수도 없게 된 것이다. 그래서 그들이 예수님께 직접 찾아와서 질문하였다. ”당신의 행하시는 이 엄청난 능력들이 어디서 오는 것입니까?“ 이때 예수님께서 그들에게 이렇게 질문한 것이다. 세례 요한이 사람에게서 온 선지자 인가, 하나님께서 보낸 선지자 인가?
종교적인 기득권을 지키기 위해 , 종교지도자들은 세례 요한을 고의적으로 부인하고 그를 하나님으로 부터 온 참 선지자라는 것을 인정할 수 없었던 것이다. 그러나 모든 백성들이 세례 요한을 참선지자로 여겼다. 그래서 그들은 사람들 앞에서 세례 요한을 참 선지자로 인정할 수도 없었고 , 인정치 않을 수도 없었던 진퇴 양난의 길에 서있었다. 그들이 세례요한이 하나님으로 부터 오지 않았다고 말한다면 그곳에 있는 백성들이 그들을 돌로 치는 것이다.
유대인들이 궁여지책으로 주님께 대답했다 ”세례 요한이 어디서 왔는지 우리는 알지 못합니다“ 그들은 고의적으로 세례 요한과 예수님이 하나님께로 왔다는 사실을 부인한 것이다. 그래서 주님께서도 말씀하셨다 ”나도 너희에게 내가 누구의 능력으로 행하는 지를 말하지 않겠다“ 예수님의 능력이 하나님께로 부터 온다는 사실을 충분히 직감하면서도 그들은 그들의 세상 기득권을 지키기 위해서, 이를 부인하는 자들이었다. 그래서 주님께서도 그들에게 그 진리의 말씀을 재차 설명하실 필요성이 없는 것입니다.
.
In the Old Testament, Isaiah 9:6 prophesied that Almighty God would be born into the world as a son. Jesus is God Himself, born into the world in the flesh. The Bible reveals that the spiritual God, who created heaven and earth through His Word, would come into the world in the flesh.
John 1:1-5
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.He was with God in the beginning.Through him all things were made; without him nothing was made that has been made.In him was life, and that life was the light of men.The light shines in the darkness, but the darkness has not understood it.
God was born into the world as Jesus and told His people the way to salvation, but they did not understand. Knowing this would happen, the Creator God, through the testimony of John the Baptist, wanted the people to understand that God would come into the world as Jesus and to be saved. John the Baptist was born six months before Jesus and bore witness to Him.
Those who accept John the Baptist's testimony believe that Jesus is God Himself and are saved. However, those who do not accept John the Baptist's testimony do not believe that Jesus is God and are not saved. And Jesus' words of truth and countless miracles testify that Jesus is God Himself. However, the Jews viewed Jesus as merely a human being and did not recognize Him as their Savior.
However, the countless miracles and testimonies performed through Jesus continued to reveal that Jesus was God. The Jews who witnessed this were deeply confused. They could neither believe nor disbelieve in Jesus as their Savior. So they came to Jesus directly and asked, "Where do these tremendous miracles you perform come from?" At that time, Jesus asked them this question:
Was John the Baptist a prophet from man, or a prophet sent from God? To protect their religious vested interests, the religious leaders deliberately denied John the Baptist and could not acknowledge him as a true prophet from God. However, all the people regarded John the Baptist as a true prophet.
Therefore, they faced a dilemma: they could neither acknowledge him as a true prophet nor deny it. If they had said that John the Baptist was not from God, the people there would have stoned them. The Jews, in a desperate attempt, answered the Lord, "We do not know where John the Baptist comes from." They deliberately denied that John the Baptist and Jesus came from God.
Therefore, the Lord also said, "Neither will I tell you by whose power I act." Although they fully understood that Jesus' power came from God, they denied it in order to protect their worldly vested interests. So there is no need for the Lord to explain the word of truth to them again.
=============================
누가복음 20:9-15
이 비유로 백성에게 말씀하시되 한 사람이 포도원을 만들어 농부들에게 세로 주고 타국에 가서 오래 있다가 때가 이르매 포도원 소출 얼마를 바치게 하려고 한 종을 농부들에게 보내니 농부들이 종을 심히 때리고 거저 보내었거늘 다시 다른 종을 보내니 그도 심히 때리고 능욕하고 거저 보내었거늘 다시 세 번째 종을 보내니 이도 상하게 하고 내어 쫓은지라 포도원 주인이 가로되 어찌할꼬 내 사랑하는 아들을 보내리니 저희가 혹 그는 공경하리라 하였더니 농부들이 그를 보고 서로 의논하여 가로되 이는 상속자니 죽이고 그 유업을 우리의 것으로 만들자 하고 포도원 밖에 내어쫓아 죽였느니라 그런즉 포도원 주인이 이 사람들을 어떻게 하겠느뇨
Luke 20:9-15
He went on to tell the people this parable: "A man planted a vineyard, rented it to some farmers and went away for a long time.At harvest time he sent a servant to the tenants so they would give him some of the fruit of the vineyard. But the tenants beat him and sent him away empty-handed.He sent another servant, but that one also they beat and treated shamefully and sent away empty-handed.He sent still a third, and they wounded him and threw him out."Then the owner of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my son, whom I love; perhaps they will respect him.'"But when the tenants saw him, they talked the matter over. 'This is the heir,' they said. 'Let's kill him, and the inheritance will be ours.'So they threw him out of the vineyard and killed him. "What then will the owner of the vineyard do to them?
*
한 주인이 포도원을 만들어서 농부들에게 그것을 세로 주고 타국으로 떠났다. 그리고 때가 오매 포도원 소출 얼마를 받기 위해 그 주인이 종들을 농부들에게 보낸 것이다.그 농부들은 주인의 종을 심히 때리고 빈손으로 돌려보냈다. 포도원 주인은 화가 났으나 그 농부들을 오래 참으며 다른 종들을 또 그들에게 보내는 것이다. 그러나 그 농부들의 악행은 계속 되었다.포도원 주인이 고민하였다, 그리고 마지막 방법으로 그의 아들을 농부들에게 보내며 그는 이렇게 기대했다, ”나의 아들만큼은 농부들이 공경하리라.“
그러나 농부들은 그 아들을 보았을 때 더 악한 생각을 가진다. 주인의 포도원을 영원히 그들의 것으로 만들기 위해 상속자인 그의 아들을 쳐죽이고, 그를 포도원 밖에 던져버린 것이다. 주인이 그들을 어떻게 해야 하는가? 그들을 멸망시키는 것이다. 이 예화는 예수님께서 인류를 죄에서 구속하시고 그들로 하여금 하나님의 은혜에 감사하고 모든 영광을 하나님께 돌리게 한 것이다. 그러나 백성들이 탐심을 부리고 주님의 뜻을 거역하고 주인을 대적하고 멸망한다는 것을 이 비유로 설명하신 것입니다.
하나님께서 이스라엘 백성들에게 순종의 열매를 얻기 위해 구약 시대에 많은 선지자들을 보내서 그들을 타일렀습니다. 그러나 그들은 주님의 음성을 듣기 싫어했다.그래서 회개하라는 선지자들의 외침이 듣기 싫어서 그들은 무수한 선지자들을 피박하고 죽였던 것이다. 이는 순종의 열매를 받기 원하시는 하나님을 대적하고 무시한 것이다.그 결과는 그들에게 너무나 비참했다.그들의 나라가 이방인들에게 공격당했고, 이스라엘 왕과 백성들이 죽임을 무수히 당했고, 나머지는 소수였고 이방으로 끌려가 조롱거리가 되었다.
여호와 하나님이 아들의 이름으로 세상에 오셨다, 그 하나님이 예수그리스도이고 아들이다. 제사장들과 바리새인들은 세상 기득권을 지키기 위해 예수님을 십자가에 못박아 죽였다. 얼마 지나지 않아서 로마가 침공하여 이스라엘은 나라 자체가 사라졌다. 그 때 무수한 이스라엘 백성들이 죽임당했고 남은 소수는 세상에 뿔뿔히 흩어졌다, 디아스포라 신세로 전락한 것이다. 예수님의 이 비유의 말씀은 그대로 그들의 삶에 적용되었다.
신약 시대에 태어나서 예수믿는 자들은 순종을 잘 하는가? 인간 교리들이 그때보다 지금이 더 심각하다. 지금 교회들은 목사들이 회개와 순종을 설교하지 않고, 인간 비위를 맞추기 위해 축복 설교만 한다. 인간 교리가 이렇게 성행하다 보니 성경 말씀을 그대로 믿고 전파하는 목사님들은 도리어 바보 취급을 당한다. 그러나 하나님의 말씀 편에 끝까지 서는 자들만이 구원을 얻는다.
느헤미야 시대를 생각하라. 그때 온 나라에 옳은 선지자는 느혜미야 외에 없었다. 나머지는 다 왕의 비위를 맞추는 가짜 선지자들이었다, 그들은 돈과 명예를 얻기 위해 선지자 노릇하였다.가짜 선지자들은 다 멸망하고 오직 예레미야만 천국에 갔다. 하나님의 백성은 하나님의 말씀에 순종하기 위해 태어났고 예수 피로 구속받았다. 주님의 말씀에 순종하지 않는 자는 포도원 주인에게 포도원 임대료를 바치지 않는 농부들과 같은 것이다.
.
A man planted a vineyard, leased it to tenants, and went away on a trip.When the time came, he sent his servants to the tenants to receive a portion of the vineyard's produce.The tenants severely beat his servant and sent him away empty-handed.The owner of the vineyard was angry, but he was patient with the tenants and sent other servants to them.But the tenants continued their wickedness.
The owner of the vineyard was distressed, and as a last resort, he sent his son to the tenants, hoping, "They will respect my son." But when the tenants saw his son, they thought even worse. To make the vineyard theirs forever, they killed the heir, the son, and threw him out of the vineyard. What should the landlord do with them? He should destroy them.
This parable is about Jesus redeeming humanity from sin, causing them to be thankful for God's grace, and giving all glory to God. However, this parable explains how the people were greedy, rebelled against the Lord's will, opposed their master, and perished. In the Old Testament, God sent many prophets to admonish the Israelites to obtain the fruits of obedience.
But they refused to listen to the Lord's voice. So, unwilling to hear the prophets' calls for repentance, they persecuted and killed countless prophets. This was opposing and ignoring God, who desired the fruits of obedience. The result was devastating for them. Their nation was attacked by foreigners, countless kings and people of Israel were killed, and the rest, a small minority, were taken to foreign lands and made objects of ridicule.
Jehovah God came to the world in the name of His Son. That God is Jesus Christ and the Son. The priests and Pharisees crucified Jesus to protect their worldly power. Not long after, Rome invaded, and Israel itself disappeared as a nation. At that time, countless Israelites were killed, and the few who remained were scattered throughout the world, reduced to the state of the diaspora.
Jesus' words in this parable were fulfilled in their lives. Do those born in the New Testament era who believe in Jesus truly obey? Human doctrines are more serious now than they were then. Churches today have pastors who do not preach repentance and obedience, but only preach blessings to please men. Because human doctrines are so prevalent, pastors who believe and preach the Bible are treated as fools.
However, only those who stand by God's Word to the end are saved. Consider the time of Nehemiah. At that time, there was no true prophet in the entire nation except Nehemiah. The rest were false prophets who tried to please the king, acting as prophets for money and fame. All false prophets perished, and only Jeremiah went to heaven. God's people were born to obey God's word and were redeemed by the blood of Jesus.
Those who disobey the Lord's word are like farmers who do not pay rent to the vineyard owner.
이전글 : 한 주간의 말씀 (매일 세계로 전파되는 복음 메시지) 78차 | |
다음글 : 250831 새생명교회 설교 주님께 무엇을 요구하기 전에 하나님의 기본 뜻으로 돌아오라. | |
![]() ![]() |
![]() |